Caraba:Lengua leonesa

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Dendi Güiquipeya
(Rederigíu dendi Caraba:Luenga lionesa)

Nu sé hata que puntu es corretu esti artículu... inque si creu que se mienta nel Estatutu de castilla i Lión, nu es oficil ni tiini coigu ISO (se mienta el lionés endrentu el asturianu)... Nu sé nu sé... Better 09:15, 8 Setiembri 2009 (UTC)

Yeu, tiu Chelu! Inque tinis radón en tó essu el coigu ISO i tal i más, creu que s'eberíe mantenel, pol mé la destinción que tradicionalmenti se hazi entri el lionés i el asturianu. Es comu lo de catalán o valencianu. Nesti chascu tós sabemus que son la mesma luenga, peru creu que tapocu passa ná pol mantenel el artículu separáu del asturianu, siempri que quei craro que son consierás la mesma luenga (lo malu es qu'es chiquinu albondu...) — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 14:18, 8 Setiembri 2009 (UTC)

La primel eición de Karkeixa nu era vália polque esborrava una las variantis pol ponel otra que a él le petava más (he jechau una visual a la es.wk, ondi uvu el mesmu pobrema). Nu ostanti, agora á endirgau tolas possibris deniminacionis sin hazel destinción, polo qu'es vália. — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 14:18, 8 Setiembri 2009 (UTC)

Cuantis que me vagui, traduzu tó essu. É arreparau la entrodución el endirgui, pa evital duas (la entrodución i la concrusión, polque no tien ni una liña). De toas holmas, no sé si esmereci la pena derrochal tantu tiempu caraba pol esta cosirrinina d'endirgui... — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 14:27, 8 Setiembri 2009 (UTC)
lo de llïonés por las instituciones... tambien el Conseyu Comarcal del Bierzu y el Aytu. d'Estorga (Tambien instituiones leonesas) usan las denominaciones llionés/lleonés. Ahí está por ejemplo en la wikipedia en español, en el artículo de la asociación Toralín hay algo de eso.
¿Qué? — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 20:02, 8 Setiembri 2009 (UTC)