Ir al contenido

Juan Latinu

Dendi Güiquipeya
Juan Latino
Información pressonal
Nombri de nacencia valor desconocido Ver y modificar los datos en Wikidata
Nombre en español Juan de Sessa Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacencia c. 1516 Ver y modificar los datos en Wikidata
Etiopía o Cabra (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Muerti años 1590 Ver y modificar los datos en Wikidata
Granada (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepoltura Iglesia de Santa Ana Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidá Española
Lengua materna Castellanu Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Ijus 5 Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educau en Universidad de Granada Ver y modificar los datos en Wikidata
Información prehessional/profissional
Oficiu Poeta, profissol nuversitariu, escrevienti y latinista Ver y modificar los datos en Wikidata
Añus ativu 1556-1586
Empreaol
  • Elvira Fernández de Córdoba
  • Gonzalo Fernández de Córdoba y Fernández de Córdoba
  • Universidad de Granada Ver y modificar los datos en Wikidata
Seudónimu Juan Latino y El Negro Juan Ver y modificar los datos en Wikidata
Género Poesia Ver y modificar los datos en Wikidata

Juan Latino, tamién conociu comu Juan de Sessa (Etiopia[1] o Cabra,[2] c. 1518 - 1594<1597 Granada) hue un poeta i umanista del Renaçimientu español. Se le considera la primel pressona negra que recebió estudius nuversitarius en Uropa i que alcanzó una cátrea; esta la tuvu de Gramática i Luenga Latina ena Nuversidá de Graná.[3]

Biografía

[adital | adital cóigu]

Juan de Sessa tuvu nacencia sobri 1518, iju d'una esclava negra africana, i hue comprau por Elvira Fernández de Córdoba, II duquesa de Sessa, ija del Gran Capitán, i el su esposu Luis Fernández de Córdoba y Zúñiga, el Prantilla:V conde de Cabra, obteniendu el apellidu pola su dueña. N'un versu de la su obra (Aethiopum terris venit), Juan Latino afirmó vel nacíu en Etiopía, inque esti topónimu se refería ena época de mó general al África subsahariana. Hue asignau al iju de los sus señoris Gonzalo, algu más jovin que él i con quién desenvolvería una huerti relación. El su acérrimu enemigu literariu, León Roque de Santiago, aseguró que era iju natural de Luis Fernández de Córdoba i Zúñiga, i por tantu meyu hermanu de Gonzalo, algu que dengunu de los sus opositolis coetaneus afirmarun. Essu sí, se críu nel castillu palacieu de Baena.

En 1524 falleció la duquesa en Itália, i dos anus endispués lo haría el conde, instalándu-si Gonzalo i las sus hermanas en Granada al cuidu de la su abuela materna, ondi Gonzalo fue educau i instruíu enas artis liberalis siempri acompañau por Juan. Duranti essus anus, Juan aprovechó la educación que impartían al jovin duque al participal con él enas lecionis. Más tardi, al tenel que acompañal-lu a las sus classis ena Nuversidá de Granada, logró seguí-las tamién, todu un retu, "pues no le estava permitíu entral enas aulas i teníu que escuchal dendi fuera".[4]

Fue protegíu de tolos arçobispos del su tiempu i, especialmenti, estrenchu amigu del presidenti dela Real Chancillería, Pedro de Deza. Fue manumitíu en 1538 i acontinó los sus estudius en Granada. Alí estuvun tamién, i tal vez los llegaría a conocel, Juan Boscán, Garcilaso de la Vega i Juan Rufo; con esti postreru se solía confundil a Juan Latino, ya que compusu un poema de igual títulu que él, Austriada. El assuntu de essa composición épica en hexámetrus latinus tenía que ver cona estancia de Juan de Austria en Granada, lo que sugirió a Deza encargal-li a Juan Latino la taréa d'escrebil un gran poema que cantara la gran hazanya dela vitória de Lepanto en versus latinus; es de suponel que para recabal informació de primel manu lo entrevistó por entoncis.

El 2 de hebreru de 1546 obtuvo el títulu de bachiller en Filosofía. Se enamoró d'una de las sus alumnas a la que daba classis de música, la jovin noble Ana de Carleval, dama estinguida ija d'un veinticuatro (alministradol del Ducado de Sessa). El cassu es que la relación fructificó, el casamientu tuvo lugal entri 1547 i 1548, i el matrimoniu tuvu cincu ijus: Bernardino, Juan, Ana, Juan i Juana, ija con la que vivió tras la su viudez.[4] El dramaturgu sevillanu Diego Jiménez de Enciso compusu sobre él i los sus amoris con la su alumna i futura esposa blanca una obra teatral llamada Juan Latino.

En 1556 alcançó el grau de licenciau universitarian i el 31 de diziembri de 1556 recibió ena Nuversidá de Granada para regil-la, de manis de Pedro Guerrero, arçobispu de Granada, la cátedra de Gramática i de Luenga Latina, cargu que desempeñó duranti venti anus.

El 3 de diziembri de 1578 murió el su amigu dela enfancia i protetol Gonzalo Fernández de Córdoba, i Juan Latino le comentaba al nuevu arçobispu, Juan Méndez de Salvatierra, tamién de umidil cuna, el su cariñu al su amigu dela enfancia nuna sentía elegía: "Tantu puein las letras, que al faltarnus éstas, ni vos saliéredis del campu tras d'un arau, ni yo d'una caballeriza almohazandu caballus".

Retirau dela docencia en 1586, falleció entri 1594 i 1597, i fue enterrau n'ilesia de santa Ana, ondi tamién serían enterraus la su esposa i descendientis.

La producció poética conservá de Juan Latino se resume en tres volúminis:

Epigramas (Ad catholicum pariter... Philippum, Deque Sanctissimi Pii Quinti... i Austrias Carmen.), (1573)
Composicionis dedicás al pressuntu herederu dela corona, Fernando, iju de Felipe II i la su segunda muge, Doña María de Portugal, naciu l'anu de 1571. Dedicás al papa Pío V. I la su composició poética más estensa, Austriadis Carmen, la primel obra poética, con fecha comproba, que se refieri a la batalla de Lepanto (había el 7 d'outubri de 1571). La compusu en menus d'un anu, pues el privilegiu d'impressión está fechau en outubri de 1572, i gasta el difícil latín umanísticu dela época, preñau d'evocacionis de Virgilio i dun gran estilu retóricu.
De translatione corporum regalium (1576)
Un minuciosu i detallau relatu del tresláu al panteón del Real Monasterio de San Lorenzo de El Escorial de los cuerpus realis depositaus en Granada, por mandau de Felipe II: el dela su mai la emperatriz Isabel, la su primel muge María de Portugal i los sus dos hermanus Fernando i Juan. Junta al relatu se publica el conjuntu de epigramas que decorun los túmulus.
Ad Excellentissimum et Invictissimum D. D. Gonzalum Ferdinandez a Corduba, (1585)
Una sentía elegía al su amigu i protehol.

Referencias

[adital | adital cóigu]
  1. https://dbe.rah.es/biografias/86256/juan-latino%7Ctítulu=Alonso Pérez de Guzmán ena Real Academia dela Estoria|apellíu=Viñes Millet |nome=Cristina
  2. Cita publicación|títulu=The epic of Juan Latino: dilemas of race and religion in Renaissance Spain2|apellíus=Wright|nome=Elizabeth R.|fecha=2016|publicación=University of Toronto Press,
  3. http://www.cabra.es/conocer_cabra/Personajes%20Ilustres%7Ctítulu=Ayuntamientu de Cabra|fechaacessu=7 de eneru de 2018|sítiuwebi=www.cabra.es|idioma=es
  4. 4,0 4,1 Cita noticia|títulu=Juan Latino, la biografía del esclavu catedráticu de Granada|url=http://culturaypensamientodelospueblosnegros.com/juan-latino-biografia-esclavo-catedratico-granada/%7Cfecha=5 de júliu de 2018|fechaacessu=9 de agostu de 2018|periódicu=Cursu d'Especialista Universitariu en Coltura i Pensamientu de los Puebrus Negrus|idioma=es-ES

Bibliografía

[adital | adital cóigu]

Cita publicación| nome = José | apellíus = González Vázquez| títulu = Juan Latino, imitaol de Virgilio| publicación = Estudius de filología latina| númiru = 3| anu = 1983 | otrus = Exemplar dedicau a: Bimilenariu de Virgilio)| páginas = 129-138

Cita libru | apellíus = Latino| nome = Juan | títulu = La Austriada de Juan Latino | otrus = Int., Trad. i notas por José A. Sánchez Marín | editorial = Nuversidá de Granada| anu = 1981

Cita publicación | apellíus = Marín Ocete | nome = A. | títulu = El negru Juan Latino. Ensayu dun estudiu biográficu i críticu | publicación = Revista del Centru d'Estudius Estóricus de Granada i el su Rein | anu = 1923 i 1924 | páginas = 97 102 i 25 82

Cita libru | apellíus = Martín Casares| nome = Aurelia| títulu = Juan Latino. Talentu i destinu. | editorial = Editorial Nuversidá de Granada| anu = 2016

Cita libru | nome = Juan | apellíus = Naveros Sánchez | nome2 = María Eugenia | apellíus2 = Santos Flores | títulu = El negru Juan Latino, gloria de España i dela su raça

Cita publicación | nome = José Antonio | apellíus = Sánchez Marín| nome2 = María Nieves | apellíus2 = Muñoz Martin| títulu = La Austriada de Juan Latino: teoría i criação literária épica| publicación = Estudius de Filología Latina| anu = 1980| páginas = 211-216

Cita publicación | nome = José Antonio | apellíus = Sánchez Marín| máscaraautor=1| máscaraautor2=1| nome2 = María Nieves | apellíus2 = Muñoz Martín| títulu = Apuntis sobre los epigramas del umanista Juan Latino| publicación = Florentia Iliberritana| anu = 1990| páginas = 327-333

Cita libru | nome = José Antonio | apellíus = Sánchez Marín | máscaraautor=1| nome2 = María Nieves | apellíus2 = Muñoz Martín | títulu = Las elegías de Juan Latino, en Umanismu i pervivencia del mundu clássicu | títulu = actas del I Simposiu sobre Umanismu i pervivencia del mundu clássicu | ubicaçión = Alcañiz| fecha = 8 al 11 de mayu de 1990| nome-editor = José María | apellíus-editor = Maestre Maestre| nome-editor2 = Joaquín | apellíus-editor2 = Pascual Barea| volúmin = 2| anu = 1993| páginas = 1003-1020 Recogi los conteníus presentaus a: Simposiu Sobre Umanismu i Pervivencia del Mundu Clássicu (1990, Alcañiz)

Cita publicación | apellíus = Sánchez Marín| nome = José Antonio | máscaraautor=1| títulu = Una visión contrarreformista del papau: De rebus et affectibus Papae Pii Quinti de Juan Latino| publicación = Actas. Congressu Internacional Damiâo de Góis na Uropa del Renaçimientu| ubicaçión = Braga | anu = 2003| páginas = 119-134

Cita publicación | nome = José Antonio | apellíus = Sánchez Marin| máscaraautor=1| nome2 = María Nieves | apellíus2 = Muñoz Martín| títulu = El Maestru Juan Latino ena Granada renacentista. La su ciá, la su vida, los sus proteholis| publicación = Florentia Iliberritana| númiru = 20| anu = 2009 | páginas = 231-264

Atijus p'afuera

[adital | adital cóigu]

Juan Latino, “Del advenimientu d'una era de paz” (De natali serenissimi), Selecionis en español i inglés (edició pedagógica) con introducció, notas, i bibliografía en Open Iberia/América (antología pedagógica acessu libri)

Epónimus

[adital | adital cóigu]

IPEP Juan Latino (Institutu Provincial d'Educaçon Permanent de Granada)