Caraba:Cataluña

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Dendi Güiquipeya

En las infotablas siempre se pone primero el topónimo original (en grande) y luego el oficial y después el de la lengua de la wikipedia, en este caso como el topónimo original y el oficial es el mismo quedaría así: Catalunya Cataluña (castellano y estremeñu) Catalonha (aranés).

Después la parte "Comuniá Autónoma" no forma parte del nombre así que no podría ir en la infotabla sólo la segunda. Añado otra vez lo que han reveritdo y lo de la Comuniá Autónoma después de haberlo discutido. --Vilarrubla 16:10, 14 Húniu 2009 (UTC)

No. Cataluña es una comunidad autónoma, por lo que antes estaba bien también. Además, el que las infotablas lleven primero el nombre original, y tal, es algo que debemos decidir en la Güiquipeya. De momento no me apetece cambiarlo, pero has quitado información válida. Además la información que has añadido (por cierto, sin referencias) es una mezcla extraña de catalán, extremeño y castellano (de lo cual no te culpo, pues no tienes porqué saber extremeño). — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 22:02, 14 Húniu 2009 (UTC)
Yo no considero que haya quitado información válida, sólo he quitado "comuniá Autónoma" de una infotabla que hace referencia al nombre de un sitio que es una comunidad autónoma, pero que no se llama Comunidad Autónoma de Cataluña, se llama Cataluña y es una comunidad autónoma son cosas distintas y deben ser tratadas en sitios distintos, es decir en el artículo ya se nombra que es una comunidad autónoma y en la infotabla también podría decir que es una comunidad autónoma pero no le veo cabida en el título que se refiere a un topónimo.
Sobre el idioma he cambiado alguna cosa "I en sieti àmbits funcionals territorials (Àmbit Metropolità de Barcelona, Alt Pirineu i Aran, Comarques gironines, Comarques centrals, Terres de Lleida, Camp de Tarragona i les Terres de l'Ebre) i en 41 comarcas." àmbits funcionals territorials, al castellano sería ámbitos funcionales territoriales y en estremeñu no se pero vamos sería una traducción que no tiene tradición ni en castellano ni en estremeñu al igual que los nombres de los ámbitos todavía no tienen tradición en otras lenguas por que son de nueva creación aunque palabra por palabra se pueden traducir. Sobre las referencias no hay ni una sola en el artículo pero vamos te las pongo en un momento. --Vilarrubla 09:37, 15 Húniu 2009 (UTC)
Gracias por añadir referencias. Siento si el tono de mi comentario anterior era un poco duro, pero has entrado un poco a saco: no digo que te dirijas en plan "hola chic@s! [...] Venga, bsitos!", pero en fin... Y lo de las referencias no era un castigo o una venganza por tu edición, pero es que últimamente estamos trabajando bastante en ese tema (ya que es una enciclopedia pequeña, por lo menos que sea fiable). Y con respecto a lo de las traducciones, tranquilo, aquí no vamos a escribir monstruosidades como "Generalidad de Cataluña" ni cosas por el estilo que rulan por la es.wk. Si tiene denominación tradicional en extremeño se la calzamos, eso está claro, pero si no no nos la vamos a inventar.
Sobre comunidad autónoma sí o no... bueno, eso es un tema que se debe discutir, claro. No nos habíamos planteado eso porque en verdad hasta ahora no hemos tenido apenas artículos sobre geografía política básica, por lo que estas cuestiones ni siquiera se habían planteado, mucho menos discutido. De momento, en el resto de artículos de esta índole usamos "Comunidad Autónoma", y por coherencia de momento lo mantendremos. No obstante, tu aportación no era incorrecta, por lo que será tenida en cuenta.
Por último te animo a que si quieres sigas editando este artículo, que vosotros mejor que nadie sabréis cómo desarrollarlo y dónde buscar las referencias. Para cualquier duda posterior, si sigues editando, déjala en mi discusión. Un saludo — Tiu Cancho (vai a la mi caraba) 10:15, 15 Húniu 2009 (UTC)