Aljamia

Dendi Güiquipeya
Sartal a: Güiquipeandu, Landeal
Poema de Yusuf

La alhamia u alyamia (árabe: عجمية [ʾaǧamiyah], “forasteru”) es la escrebiura con caraiteris árabis de las luengas romancis palrás polos andalusiis duranti la epoca tardia de tó Al-Ándalus. Altonci, la luenga la almenistración hue el árabi, peru el latín nunca ehó de palrasi, i essi romanci palrau enas tierras nu conquistás aún pol Castilla i Aragón se escrebia con caraiteris arábigus, pola gran enfruéncia el árabi escritu i el orviu los caraiteris latinus.

Con esta escrebiura quea un númiru bastanti emportanti de testus de la luenga romanci de to Al-Ándalus, destacandu los diwanis (colecionis puemas).

Testu alhamiau de Mancebo de Arévalo[eital | edit source]

Mancebo de Arévalo

Dixo un alim [=ulema] d'este rreyno hablando de nuestro encerramiento: «Yo bien conozco que somos en una temporada de grande espanto, mas no por eso dexara Allah de darnos cautoriçada [=castigo] si dexamos el pro'o [=el pro, la ventaja] de nuestro poderío en lo que toca al preçeptado mandamiento. Y a quanto l'amonestança [=el disimulo, la taqiyya], todos la podemos usar por la bía prebilejiada y con los cantares ajenos por donde los christianos hacen salva, pues todo cabe debaxo de buena disimulança, porque la buena doctrina no la puede bedar ninguna ley por inumana que sea”.

Bibliografia[eital | edit source]

Xavier Casassas Canals, Los Siete Alhaicales y otras plegarias de mudéjares y moriscos, Almuzara, Sevilla, 2007

Atihu esternu[eital | edit source]