Inu d'Estremaúra

Dendi Güiquipeya
(Rederihiu dendi Inu d'Estremaura)
Sartal a: Güiquipeandu, Landeal

El inu d'Estremaúra hue pubricau nel Boletín Oficial del Estau númiru 210, de 2 de Setiembri de 1985. La letra es de José Rodríguez Pinilla i la música de Miguel del Barco.

Letra el inu[eital | edit source]

En castellanu (oficial)[eital | edit source]

Nuestras voces se alzan,

nuestros cielos se llenan

de banderas, de banderas

verde,

blanca

y negra.

Extremadura patria de glorias.

Extremadura suelo de historia.

Extremadura tierra de encinas.

Extremadura libre camina.

Nuestras voces se alzan,

nuestros cielos se llenan

de banderas, de banderas

verde,

blanca

y negra.

El aire limpio,

las aguas puras,

cantemos todos:

¡Extremadura!

Gritemos todos en libertad:

¡Extremadura tierra de paz!

Nuestras voces se alzan,

nuestros cielos se llenan

de banderas, de banderas

verde,

blanca

y negra.

Extremadura, alma.

Extremadura, tierra.

Extremadura de vida llena.

Nuestras voces se alzan,

nuestros cielos se llenan

de banderas, de banderas

verde,

blanca

y negra.

Traución al estremeñu[eital | edit source]

Las muestras vozis se arçan,

los muestrus cielus s'enllenan,

de banderas, de banderas

verdi,

branca

i negra.

Estremaura, pátria de grórias.

Estremaura, suelu d'estória.

Estremaura, tierra d'enzinas.

Estremaura, libri ahila.

Las muestras vozis se arçan,

los muestrus cielus s'enllenan,

de banderas, de banderas

verdi,

branca

i negra.

El airi límpiu,

las áuguas puras,

cantemus tós:

Estremaura!

Gañitemus tós en libertá:

Estremaura tierra de pas!

Las muestras vozis se arçan,

los muestrus cielus s'enllenan,

de banderas, de banderas

verdi,

branca

i negra.

Estremaura, alma.

Estremaura, tierra.

Estremaura, de via enllena.

Las muestras vozis se arçan

los muestrus cielus s'enllenan,

de banderas, de banderas

verdi,

branca

i negra.

Guipai tamién[eital | edit source]