Ir al contenido

María Victoria Moreno Márquez

Dendi Güiquipeya
María Victoria Moreno
Enhormación pressonal
Nombre en español María Victoria Moreno Márquez Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacencia 1 de mayo de 1939 Ver y modificar los datos en Wikidata
Valencia de Alcántara (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Muerti 22 de noviembre de 2005 Ver y modificar los datos en Wikidata (66 años)
Pontevedra (España) Ver y modificar los datos en Wikidata
Causa de muerti Cáncer de mama Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidá Española
Educación
Educau en Universidad de Madrid Ver y modificar los datos en Wikidata
Enhormación profissional
Oficiu Escrevienti y profesor Ver y modificar los datos en Wikidata
Destincionis
  • Concurso nacional de contos infantís O Facho (1975)
  •  (2015)
  • Día de las Letras Gallegas (2018) Ver y modificar los datos en Wikidata
Firma

María Victoria Moreno Márquez (Valencia, Caçris, 1 de mayu de 1939 - Pontevedra, 22 de noviembri de 2005) hue una editora, tradutora, conferencianti, escreviora española de literatura infantil i jovenil en lengua gallega i profissora de maestrança segundaria en estitutus de Lugo, Sanxenxo i Pontevedra. El su testu mas anombrau es Anagnórise, venti vezis reditau i canteau a varias lenguas[1].​ Angunus rasgus hundamentalis dela su obra son el lirismu, la trasformación delos animalis en protagonistas i la crítica a una maestrança caduca. Gastó el seudónimu de Peregrina Pérez[2].

El 17 de mayu del 2018 hue la figura protagonista del Día delas Letras Gallegas, huendu la quarta mugel[3],​ tras de Rosalía de Castro, Francisca Herrera Garrido i María Mariño, que lleva esta reconocencia ena estoria del celebramientu. Premiu Ciá de Barcelona.

Biografía

[Edital | Editá'l códigu]

Nacía en un conceju arrayanu con Portugal, ija dela maestra Sara Márquez Bueno i el avogau Vicente Moreno Moreno, María Victoria hue la primogénita del matrimoñu i tuvu una ermana -Sara- i dos ermanus - Antonio y Rafael-. Vivierun en Segovia hata la muerti de su pairi nel añu 1943. Consiguió una beca de estudios para estudiar el bachillerato en Barcelona con régimen interno en el Colegio Virgen de la Inmaculada, perteneciente a la sección femenina. Allí aprendió catalán y francés, descubriendo la literatura al leer el Quijote de Cervantes y El Principito de Saint-Exupéry, que se convertirían en sus obras favoritas.

En 1963 se licenció en Filología Románica ena Nuversidá de Mairil cuentandu con Rafael Lapesa i Dámaso Alonso comu profissoris. Tras de dos añus en Lugo, ondi tuvu d’alunu a Xesús Rábade Paredes, i una temporá en Villalonga (Sanxenxo), ondi prencipió a escrevil Anagnórise, aportó a Pontevedra nel 1963 con praça de profissora (endispués sedría catreática), i dio crassi nel IES Valle-Inclán i nel IES Gonzalo Torrente Ballester.

Doranti la ditaúra franquista no s’aprendía la lengua gallega, peru María Victoria Moreno endedicava parti delas crassis de literatura española delos viernis a aprendel la literatura gallega[4].

Partecipó ativamenti ena vida coltural i política de Pontevedra i del país. El su embolismeu dendi mu nueva por Galicia i pola su lengua provocarun en ella una entriega assoluta a l’afíu i la promovición del gallegu[5]. ​ Dendi 1971 dio cussus de gallegu -no pagus- en Pontevedra i Vilagarcía de Arousa. En juliu del 1973 la policía del régimi le negó el passaporti alegandu la su partecipación en unos cussus que avía aviau l’Ateneu de Ourense, presidíu de Manuel Peña Rey, anombrau comunista[6].

"Eu non son alófona porque o que practico, se é que escribo, podería definirse coma unha amorosa autofonía (…). A miña relación con Galicia e a miña opción pola súa lingua é simplemente unha historia de amor.[7]

Amás de novelas i cuentus, escrevió obras d’ensayu, calavoró en librus de testu i derigió la coleción Arvu dela editorial Galaxia. Comu letora, nel ambienti delas letras en gallegu nunca escondió el su gustu pola narrativa de Otero Pedrayo o de Carlos Casares Mouriño:

"[pa leyel literatura güena, leyía] a Miguel de Cervantes, evidentemente. E tamén a Antoine de Saint-Exupéry (...) E gústame a prosa dos hispanoamericanos inmediatamente anteriores ao boom. Miguel Ángel Asturias, por exemplo (...) Gústanme os escritores éticos e con compromiso, cunha prosa exuberante. E de Galicia gústanme os mellores que hai. Valoro moito a lírica medieval, a prosa de Otero Pedrayo e de Carlos Casares, a poesía de Fernán Vello".

Espenó alos 66 años d’edá, vítima dun canci de mama[8][9].​

La su biblioteca pessonal, de 4500 velumis, mesmu con edicionis varias i unus 150 estudius de Don Quixoti dela Mancha, hue dá al IES Gonzalo Torrente Ballester[10].​ En 2017 hue escogía, por un votu de deferencia, pa sel la pessonalidá onrá nel Día de las Letras Gallegas del añu 2018[11].​ Los otrus candilatus huerun Ricardo Carballo Calero, Plácido Ramón Castro del Río, Antón Fraguas Fraguas i Eusebio Lorenzo Baleirón[12].

En gallegu

Literatura infantil-jovenil

  • Mar adiante, Sada, Ediciós do Castro, 1973.
  • A festa no faiado, Vigo, Galaxia, 1983.
  • Leonardo e os fontaneiros, Vigo, Galaxia, 1986. 3el Premiu O Barco de Vapor.
  • Anagnórise, Vigo, Galaxia, 1988. Endispués encruia ena Biblioteca Galega 120.
  • O cataventos, Santiago de Compostela, Sotelo Blanco, 1989.
  • Verso e prosa, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1991.
  • ¿Un cachiño de bica?, Vigo, SM, 1994.
  • ¿E haberá tirón de orellas?, Vigo, Galaxia, 1997.
  • A brétema, Vigo, Ir Indo, 1999.
  • Guedellas de seda e liño, Vigo, Galaxia, 1999.
  • Eu conto, ti cantas, Vigo, Edicións Xerais de Galicia, 2005.

Ensayu

  • As linguas de España, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1991.
  • Diario da luz e a sombra, Vigo, Xerais, 2004.

Narrativa

  • Querida avoa, Vigo, Contos do Castromil, 1993.

Poesía

  • Elexías de luz, Vigo, Xerais, 2006.

Traducionis

  • Mecanoscrito da segunda orixe (Mecanoscrit del segon origen, 1974), de Manuel de Pedrolo, Vigo, Galaxia, 1989.

Obras Coletivas

  • "O cataventos", en Contos para nenos, Vigo, Galaxia, 1979.
  • "Comentarios de texto: descubrir a realidade", en Xornadas da Lingua Galega no Ensino, Santiago, Junta, 1984.
  • Literatura século XX , Vigo, Galaxia, 1985. Con Xesús Rábade Paredes.
  • "Nico e Miños", en 8 contos, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1989.
  • "Querida avoa", en Lerias, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1991.
  • "S.O.S.", en Contos de hogano, Santiago de Compostela, El Correo Gallego, 1992.
  • "O libro das saudades e os degoiros", en Ruta Rosalía 1993, Caixa Galicia. Santiago de Compostela, 1993.
  • "Pan con chocolate", en Relatos para un tempo novo, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1993.
  • "Discurso pronunciado por Xesús Alonso Montero no acto no que recibiu o Pedrón de Ouro", en Comentarios de textos populares e de masas, Vigo, Xerais, 1994.
  • "¿Escritora alófona eu?", en Poetas alófonos en lingua galega, Vigo, Galaxia, 1994.
  • E dixo o corvo..., Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1997.
  • "¡Xa non teño medo!", en A maxia das palabras, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 1998-1999.
  • "Amigos de mil cores", en Campaña de Lectura 2001, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 2001.
  • "Carta de amor", en Carlos Casares: a semente aquecida da palabra, Santiago de Compostela, CCG, 2003.
  • "O encontro", en Un libro, a maior aventura, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 2003.
  • "O grumete", en Contos de charlatáns, grumetes, botas e fendas, Santiago de Compostela, Junta de Galicia, 2004.

Obra en revistas

  • "Estou a escribir a contrarreloxo". Entrevista con Xosé A. Neira Cruz, Fadamorgana. Santiago de Compostela, nº 3 (deziembri de 1999).


En castillanu

Edicionis

  • Os novísimos da poesía galega / Los novísimos de la poesía gallega (ed. bilingüe), Mairil, Ediciones Akal, 1973.

Obra en revistas

  • M.V.M., una profesora feliz de serlo, en CLIJ: cuadernos de literatura infantil y juvenil, Barcelona, nº 41 (juliu-abostu del 1992).

Novela

  • Alcores de Donalvar. Original inéditu en castillanu, del 1969, traduzíu de Xavier Senín al gallegu con el títulu Onde o aire non era brisa, Galaxia, 2009.

Traducionis

  • El perro Rin y el lobo Crispín, 1986, de Carlos Casares Mouriño.

Premius i reconocencias

[Edital | Editá'l códigu]
  • Hue finalista del Premio Café Gijón i tuvu el primel premiu delos Jogos Florais Minho-Galaicos de Guimarães con el relatu La casa de las Marías.
  • 2u Premiu del Concurso nacional de contos infantís dela Agrupación Cultural O Facho, en 1972, por Crarisca.
  • 1el Premiu del ‘Concurso nacional de contos infantís’ dela ‘Agrupación Cultural O Facho’, en 1975, por O cataventos.
  • 3el Premio O Barco de Vapor nel 1985.
  • Lista d’onol del IBBY nel 1990, por Anagnórise.

Vea-si tamién

[Edital | Editá'l códigu]

Referencias

[Edital | Editá'l códigu]

Atijus p'ahuera

[Edital | Editá'l códigu]