Usuario caraba:Ategina

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Dendi Güiquipeya

Bienllegau![Editá'l códigu]

No te veo en el formulario de los talleres de introducción a Güiquipedia. Si andas bien de tiempo, inscríbete ;-) Algo aprenderás! https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfW99btCjsMCLdMrNlQMpIUOj_WFlPgpnzx4VdCvWLFc7OcUQ/viewform

Hay tres personas en cada taller. Para mí, ideal. Si se apuntan hasta 5, va bien. Más... me resulta complicado que pueda acompañarles como se merecen. Así que haz invitaciones selectivas a quienes crees que pueden aportar.

Saludos! Mentxuwiki (caraba) 21:18 6 Heb 2023 (UTC)[responder]

Bienveníu![Editá'l códigu]

Yeu Ategina, bienveníu/a a la Güiquipedia!

Gracias por colavoral en el proyetu. Si quieris, pueis dil pal Seranu i palral con otrus usuarius.

Ena Güiquipedia se gasta la ortografía del estremeñu unificá. Por otru lau, si por un casual no sabis cómu escrevil qué, pueis preguntá-lu aquina.

Si es la primel ves que editas un "wiki", la Güiquipedia t'ofreci una retahila d'ocionis pa enseñal-ti:


AyuntamientuAyúaZona prevasDúasZahorilis i almenistraoris


Lú, no palras estremeñu? - ¿No hablas extremeño? - Don't speak Extremaduran?
Embassy


Asperamus que te esparijas muchu en colavorandu con nusotrus, pos velequí, nusotrus de seguru que bichamus contigu!

Mentxuwiki (caraba) 22:06 23 Mar 2023 (UTC)[responder]

Duas con angunas parabras[Editá'l códigu]

Yei, t'escrivu porque tengu duas con angunas parabras. Comu la mi conocencia d'estremeñu es "lindá", gastu'l izionariu "castellanu - estremeñu", peru angunas parabras no pacerin. ¿Cómu s'izi'n estremeñu "Encargarse" i "Preservación"?

P.D ¿"Limitado" comu'n "Mis conocimientos son limitados" s'izi "lindáu"?

Asperu la tu respuesta.

HackerPunki (caraba) 12:33 8 Abr 2023 (UTC)[responder]

Tamién tengu otra dúa, ¿Cómu si díría "esfera"? No estoi seguru de comu sería.
HackerPunki (caraba) 13:50 8 Abr 2023 (UTC)[responder]
Encargarse: Yo diría 'Estal encargau de' o 'Tenel el mandau de'.
Preservación: Yo díría 'conserva' o 'condura'.
Limitado: Yo diría 'Escasu' o 'Retacau'.
Esfera: Podríamos decir 'bola', 'bolu', 'bolastra' o 'pelota' pero los cultismos intentamos mantenerlos tal cual, 'esfera', (pronunciado ehfera). Así es como hace el inglés también, por ejemplo, sphere. El alemán, en cambio, sí tira de palabra popular, kugel, que es la misma que utiliza para bola o bala, pero también tiene 'sphäre'. Así que tú mism@! I agralecíu pol tu enterés ena lengua estremeña. 94.73.42.135 21:44 8 Abr 2023 (UTC)[responder]
Gracias, i tamién agradecíu dela tu ayúa
HackerPunki (caraba) 11:24 9 Abr 2023 (UTC)[responder]

Pobremas de tradución[Editá'l códigu]

Yeu! Ategina, So @HackerPunki . Tengu pobremas al traducil angunas parabras, ya que no las conozcu i no tengu ondi guipal. Estoi traduziendu un artícalu nel obraol, i comu'n teoría tien que estal p'estas fechas, es mestel que lu acabiji. ¿Pueis corregil-mi las parabras aseñalás, por favol?

Te mandu'l atihu al mi artícalu

Usuario:HackerPunki/obraol/Carmen Laffón - Güiquipeya (wikipedia.org) HackerPunki (caraba) 17:43 17 may 2023 (UTC)[responder]

Velaí. Ain parabras que se puen dizil de hormas destintas. No te precupis. Agralecíu del tu trebaju Ategina (caraba) 23:20 18 may 2023 (UTC)[responder]