Ir al contenido

Usuario caraba:El tiu Cancho

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Dendi Güiquipeya
Yeu! Estó de dessamin, assinque puei que si me escrebis no te contiesti nun periou cortu tiempu. T'aconseju que te derijas a algotru usuariu si no es algu que no m'atañi estritamenti, anque de no sel assina (y si no tienis priessa) t'animu a que m'ejis un comentariu
Yeu El tiu Cancho, bienveníu/a a la Güiquipedia!

Gracias por colavoral en el proyetu. Si quieris, pueis dil pal Seranu i palral con otrus usuarius.

Ena Güiquipedia se gasta la ortografía del estremeñu unificá. Por otru lau, si por un casual no sabis cómu escrevil qué, pueis preguntá-lu aquina.

Si es la primel ves que editas un "wiki", la Güiquipedia t'ofreci una retahila d'ocionis pa enseñal-ti:


AyuntamientuAyúaZona prevasDúasZahorilis i almenistraoris


Lú, no palras estremeñu? - ¿No hablas extremeño? - Don't speak Extremaduran?
Embassy


Asperamus que te esparijas muchu en colavorandu con nusotrus, pos velequí, nusotrus de seguru que bichamus contigu!

Nombris centíficus

[Editá'l códigu]

De moléstia ná ombri! A vel te cuentu: el pobrema del bot es que nu entiendi ná del artículu, es autumáticu. Polo heneral se guia pol restu de "interwikis", peru cumu nesti chascu nu abia, pos á tirau a lo mas celcanu: el puebru con el mesmu nombri. Pa solucionalu, basta con esborral el atihu correspondienti: pol sabulugal [[it:Luciu]], landeal en otra wikipedia los atihus dessistentis del artículu, i pegalus embahu el tu artículu ena Güiquipeya. Pol otra parti, yo estoi dalcuerdu en gastal los nombris centíficus, peru güenu, pa solicitalu, tiinis que crial una votación en Güiquipeya:Votacionis (pol si alguien tiini argu que ohetal, inque nu creu). Salús! Better 08:27, 16 Húniu 2008 (UTC)

Al tentu el lobu y el perru

[Editá'l códigu]

Ves! Essu nu me lo deprendió el mi profi de biolohia en cuartu la ESO XDD. Mas bien, mos eicamus a deprendel una tupa nombris centíficus, i pocu mas.... pol ciertu... una pregunta: el ombri esti me deprendió que la cibueña era "ciconia ciconia" la normal i "ciconia nigra" la negra, sin embalgu, al mual el artículu, ví que ena wiki en castellanu era "Ciconiidae", aí entran dambas las dos crassis de cibueñas?. Salús! Better 07:56, 27 Húniu 2008 (UTC)

Pos igual nu estaria de mas hazel un artículu pa la cibueña negra (palrandu del su estau, el peligru d'estinción...) i otru pala branca, haziendu una destinción entri dambas las dos, i pol úrtimu, queal el artículu ciconiidae pa palral al tentu el grupu biolóhicu en sí... a vel lo qué te paci la idea. Salús! Better 08:56, 29 Húniu 2008 (UTC)

Categorias

[Editá'l códigu]

Las categorias las puei crial cualisquiá, al igual que los artículus, solu es mestel pursal nel atihu en colorau, i escribil ena categoria un atihu a la categoria enmeyatamenti superiol. Pol sabulugal: la categoria "Eportistas" nu dessisti, i, de dessistil, sedria una rama de la categoria "Biugrafias", pos pa criala solu es mestel pursal nel atihu en colorau del artículu Roman Pavlyuchenko, i escrebil [[Category:Biugrafias]]. Alogu, angunas categorias son cumu pequeñus portalis, pequeñas presentacionis: pol sabulugal, la categoria de heugrafia, peru güenu, essu ya es ocional. Salús! Better 07:37, 4 Húliu 2008 (UTC)

Enlaces internos

[Editá'l códigu]

Tiu Cancho, me he fijado que para hacer enlaces internos sueles poner "palos" en mitad, tal como esto: [[Andaluzia|Andaluzia]]. No es necesario, con los corchetes basta. Granadinu 22:37, 17 Húliu 2008 (UTC)

Yo me refería a cosas como ésta. Da igual que la palabra empiece en minúscula o no, lo enlaza igualmente. Esta Wikipedia está plagada de esas redundancias. Saludos. Granadinu 22:44, 17 Húliu 2008 (UTC)

Imahin ena Güiquipeya

[Editá'l códigu]

Yeu tiu Canchu! Lo cúmu van essas vacáncias? É vistu que as empuntau angunas imahin ena Güiquipeya, argu que en prencípiu se premiti, peru que nu convieni, ya que tardi u tempranu tandremus que atarugal el empuntu d'archivus, i la mayoria sedrán esborraus (pol custionis de Copyright... es argu enteosu). Lo suyu sedria que te rustris en Commons i las empuntis allí (selecionandu la crasi de derechus que quieis pola imahin i tal), assina estarán disponibris pa tolas Güiquipeyas. Aquina tiinis una pequeña ayua. Salús, i felís vranu! Better 10:42, 19 Húliu 2008 (UTC)


Traducción de un texto

[Editá'l códigu]

Hola, soy Chabi. Por favor, ¿me puedes traducir el siguiente texto? Se lo he pedido a Better pero hace tiempo que no se conecta. Sé que es muy largo pero si tienes algún rato, intenta traducirlo, por favor.

Los nefitas guardan la ley de Moisés, miran adelante hacia la venida de[...]

Muchas gracias por adelantado. --Chabi 07:26, 23 Húliu 2008 (UTC)

Otras palras

[Editá'l códigu]

Mu güenas! El artículu árabi ya lo é muau, inque cualisquiá pui hazelu, guipai la pestaña "movel" de arriba la páhina :P En cuantu a los atihus entrigüiqui, nolmalmenti lo hazin bots, peru nu senifica que solu lo hagan ellus, es izil, pueis entral tu mesmu ena güiqui en castillanu, ingrés... i añiil el atihu en estremeñu, siguiendu el ordin alfabéticu de los atihus: pol sabulugal, [[ext:Estremaura]], i nu es mestel ni rustrilsi enas otras Güiquipeyas. Salús! Better 08:05, 24 Húliu 2008 (UTC)

Re: Al tentu las otras palras

[Editá'l códigu]

Hola El tiu Cancho, primeramente, disculpa que te escriba en mi idioma, porque en mi lado del mundo no hablamos extremeño; en segundo lugar, disculpa que haya tardado tanto en responderte, ya que por lo regular edito en la wikipedia en español y no en ésta.

De bots no se casi nada, de hecho, de ellos no puedo decirle mucho más de lo que aparece en es:Wikipedia:Bot. El asunto con las interwikis es que para los bots, que editan automáticamente, es más fácil hacer ediciones como esta si el artículo que acaba de ser creado las contiene o contiene al menos una de ellas, así un bot procederá a colocar lo que falte. Me explico:

Si Taumatawhakatangihangakoauauotamateapokaiwhenuakitanatahu tiene al menos una de las interwikis correspondientes, un bot irá a las otras wikipedias y colocará el enlace al extremeño (y viceversa). No obstante, si el artículo en cuestión no las tiene, el artículo podrá pasar desapercibido. Espero me haya entendido, ~~×α£đ~~es 20:54, 2 Agostu 2008 (UTC) PD: Disculpe haber elegido un ejemplo con el nombre tan largo.

Vandalismos

[Editá'l códigu]

Hola, El tiu Cancho. Tranquilo, agosto son malos meses en las wikipedias pequeñas. Para cazar a estos vándalos, ve a cambios recientes; para ver qué ha hecho un usuario, vas a contribuciones del usuario (si miras la mía, sólo deberías revisar las que aparecen en negrita como último cambio). Saludos, an:Usuario:Manuel Trujillo Berges, --Manuel Trujillo Berges 07:44, 1 Setiembri 2008 (UTC)

Güenas tiu Cancho! Vistu cumu está el vandalismu urtimamenti, creu que vendria bien que hueras çahoril :P en fin, si te peta la idea, crea una votación en Nuevus çahorilis... güenu, a vel si cuandu acabihin los dessamin gorvemus a la rutina. Salús! Better 08:25, 1 Setiembri 2008 (UTC)

Ombri, é de izilti que los çahorilis nu semus mas que usuárius normalis, cola deferencia de que mos es possibri protehel páhinas i atarugal usuárius, estu es, nu te llevaria mas tiempu del que te lleva agora (solu que si ai angún vandalismu, pueis paral al vándalu tú mesmu (atarugánduli... ya te deprenderiamus). En fin, yo creu que sedria güenu que hueras çahoril... ^^ güenu, ya me izrás, aí quea abierta la propuesta. En cuantu al msn, agora nu te lo pueu dal polque nu sé que vo a hazel con él (si chambal la mi direción u qué) ya que alguien entró ena mi cuenta i esborró tolos mis contatus :(
Güenu chacho, ya palraremus, que vaigan bien los dessamin!! Better 10:03, 10 Setiembri 2008 (UTC)
Yeu Cancho!, é vistu la votación, nu sé yo si sedrá mestel repetila, peru en fin, é piiu ya en meta que te chambin el estau :P [1]
Salús!
Güenas tiu Cancho! A vel, en primel lugal, piilti disculpas pol respondelti tan tardi, esti añu nu tendré albondu tiempu pa participal ena Güiquipeya... pol otra parti, tengu malas notícias, sedrá mestel repetil la votación... :( essu sí, esta vezi estaré atentu i pondré un cartelinu ena páhina prencipal pa que nu fartin votus. Mos vemus! Better 10:53, 16 Otubri 2008 (UTC)
¡Buenas Cancho! Vamos por partes, el tema de la imagen ya lo he solucionado (ahora tendremos que estar pendientes no haya algún gracioso que se pase de nuevo). Por desgracia no sé nada ni del Fraili ni del Pateraggelos :S en fin, a ver si se pasan un día... por cierto, parece que finalmente tendré internet en poco tiempo (y aunque este año lo tengo muy duro, igual puedo sacar algo de tiempo para echar una mano). Por cierto, ¡todas las nuevas ideas son bienvenidas! :D Bueno, a ver si te puedo agregar un día de estos al msn (es que no te lo creerás chacho pero entre unas cosas y otras...) Saludetes! Better 11:45, 20 Otubri 2008 (UTC)
Güenas, Tio Cancho. M'é enquadrillau pol fin otra vezi pa esti próssimu añu, polque en veranu essu de tenel Redi cai largu. Ei escomençau esti añu con algunus articulinus al tentu lingüística, acontinandu la línea los que biché enantis veranu. Sé que la Güiquipeya á esprimentau poca movición en veranu, peru tranquilus que colos poquinus que semus gorveremus a pegali un huerti vencihón paque opuli. Agraeçu que te presentis a Çahoril polque es mu mestel la tu ayua en temas que quean poncima el andal el simpri escrebieru endirguis, assinque cuenta con el mi apoyu. Eno tocanti al deprendeeru el estremeñu, ya sabis que pol messenger án deprendiu el que mas i el que menus (entavia me recuerdu de la primel lición que le didi a Better sobri la costrución las enterrogativas, hehehe), assinque si t'animas i me vaga (mas improbabri lo segundu que lo primeru) ya sabis andi enhallalmi. - Tiu Fraili 10:06, 8 Noviembri 2008 (UTC)

Categoria

[Editá'l códigu]

Güenas. Al tentu la Categoria "Música e Grécia" huera siu mihol ponel "Música de Grécia" cola prepusición "de" (quandu senifica "proceéncia" se gasta "de" entera). Tamién te piu que chambis el nombri la categoria "Luengüística" pol "Lingüística" i crearas una sucategoria con el nombri "Fonética". Dessistin paí muchus marrus al tentu la entitulación las categorias u los própius endirguis. Ya lo alvertí ogañazu i creu qu'essu es labutu los çahorilis u de los que sabís mas destu. Muchas grácias, tio Cancho. - Tiu Fraili 21:56, 12 Noviembri 2008 (UTC)


Nu estoi rustriu pol que nu tengu ordenaol, si chego a tenel unu ya lu estaré. --62.99.71.250 14:06, 18 Noviembri 2008 (UTC)


Saludos de México

[Editá'l códigu]

Hola amigo, gracias por tomarme en cuenta, por supuesto que me gustaría que areglaras mi presentación en tu lengua, como vez he tratado de aprender las lenguas de mis ancestros aunque yo haya nacido hispasnohablante, cualquier cosa estoy para ayudarte.

Ixquichca moztla moicniuh, Hasta pronto amigo. ATTE: MANUEL RODRIGUEZ VILLEGAS (MARROVI).


Grácis. Oyi, andi pueu echal una oheá a la Ortografía del Extremeño? Pueis dil pal User:Tiu Fraili, dali el tu correu eletrónicu. U tamién a mi, yo te la passu pol correu. Cuando escrebas nuna caraba nu t'orviis de firmal. Un salú - El tiu Cancho 15:35, 2 Diciembri 2008 (UTC)

Bien, pueis envialmelu a fjavier_estre@hotmail.es.--User:Truhiyanu

¿Podrías traducir este artículo al extremeño, por favor? Aunque sólo sean unas frases. Gracias por adelantado. --Chabi 16:38, 2 Diciembri 2008 (UTC)

Proyeutu pa güiquipeyistas extremeñus en landeu d'AGs

[Editá'l códigu]

Yeu e nuevu. Te contestu en la tu caraba de la Güiquipeya al tener más posibiliaes de que lo recibas antes. Mirandu la situación en la Güiquipeya en castellanu, no hay muchos estremeñus eitandu articulus (tós los úrtimus chambus los controlo con una supáhina d'usuáriu mía a la que llamu Extremadura-Recentchanges). En cualquiel casu, si no pueeh eital los primerus dias, pueeh començal a escrebil con mosotrus cuando güelvas a estar nel internet, o traucil al estremeñu los AGs que escribamos.

Nel primer casu, te dejo aquina la lista d'artículus que hici, de los cuales cogeremos 7 de 36:

Andi pusi "por traucil" es que no he vihtu entrigüiquis estremeñus en los artículus, no sé si estarán traucíus o no.

Nel segundu caso, altonci habremos d'esperal a que s'escriban los artículus en castellanu, inque se podrían ir trauciendu al estremeñu los artículus que entuvía no están aquina. Si tengu tiempu, continuaré la traducción e Montilmosu, inque no sé si podré pasar por Güiquipeya en estremeñu mucho tiempo, ya informé en la mi páhina d'usuáriu que me viá tener que ir en Húliu. Un salúu y ya me diráh que te paicen las otrah dos ideas que te acabu e contal. Montehermoso-spain mensahis aquina 16:12, 18 Diciembri 2008 (UTC)


Feliz año nuevo

[Editá'l códigu]

Espero que llegue con paz, alegría y felicidad para ti y los tuyos y se consiga mejorar la información en extremeño "la galra d'Ehtremaúra". --Chabi 10:04, 1 Eneru 2009 (UTC)

RE: Bienvenida

[Editá'l códigu]

Hola tío Cancho ;). Gracias por la bienvenida. Aunque llevemos algún tiempo en esto de la Wikipedia, sobre todo en es y en, siempre es una alegría encontrar gente nueva y recibir bienvenidas. A tu disposición, un saludo, --Lucien leGrey 14:20, 15 Eneru 2009 (UTC)

Abreviaturas

[Editá'l códigu]

Güenas Tiu Canchu. Felís añu i essas cosinas, que nu amus tiniu l'ocassión de palral. É alvertiu qu'ás criau páhinas nuevas i redirecionau sigún las abreviaturas los autoris crássicus i qu'otras vezis lo ás hechu hormi al nombri en griegu u en latín. Nu veu prehissu nu lo unu ni lo otru: las abreviaturas sonin las que se gastan enos comentárius los autoris, referéncias, ec., mu concretas i es a los filólogus crássicus lo que las abreviaturas km pal quilómetru, m pal metru u N pal nitróhenu son pa físicus i químicus, nu veu la nesseziá de crial páhinas conas abreviaturas. Eno tocanti al nombri los autoris ena luenga orihinal, tapocu lo veu prehissu, es izil, ya ena entrá el artículu do el su nombri ena bicha orihinal. Piensa que pa los nombris griegus i latinus sí es possibri la estremeñización, cumu passa notras luengas, a la escontra los nombris muelnus u los nombris en castellanu. Un salú. --Tiu Fraili 01:00, 18 Eneru 2009 (UTC)

--Chabi 20:56, 22 Eneru 2009 (UTC)

Traducción

[Editá'l códigu]

Por favor, puedes traducir este artículo (o una parte auqnue sea). Muchas gracias por tu ayuda. --Chabi 21:48, 22 Eneru 2009 (UTC)

Hola El tiu Cancho, he borrado algunas páginas de esta categoría, pero no todas porque algunas tal vez no son tan malas. No he borrado Vigu, Apalpador (tal vez no es relevante para la Wikipedia), George W. Bush (por la versión vieja [2]) y John McCain porque tienen mucho más contenido que algunas páginas en otros proyectos pequeños. Estás seguro que debo seguir borrándolas?

Tal vez no sea una mala idea para ti, pedir por derechos de administrador porque los administradores de esta Wikipedia parecen ser inactivos :(

Saludos cordiales, (pájaro = paharu? :) ) --paharu (:> )=| 00:49, 28 Eneru 2009 (UTC)

Hola Tiu Cancho, muchas gracias por tu respuesta, vale, entiendo, borraré estos artículos hoy un poco más tarde (primero voy a comer un poquito :o) )
@ ser bibliotecario: Vaya... pero sí que es posible hacerte administrador transitorio incluso con solamente un voto o dos, por ejemplo para un periodo de 3 meses, no es un problema prolongar estos derechos transitorios y técnicamente tienes los mismos botónes que un administrador.
Puedes poner una petición así en la sección m:Steward_requests/Permissions#Temporary_permissions_for_emergency_or_technical_access en Meta. (no entiendo por qué nadie te lo propuso en el pasado :( )
Un cordial saludo, --páharu (:> )=| 15:40, 28 Eneru 2009 (UTC)
Hola Tiu Cancho, gracias por corregir el articulo en wikisource, lo he trasladado al nuevo nombre "Pairimuestru", como lo has sugerido en oldwikisource:Talk:Pairimuestru.
¡Buena suerte con tus exámenes! Un saludo, --páharu (:> )=| 22:41, 30 Eneru 2009 (UTC)

Corricionis

[Editá'l códigu]

Home, la única sigunda con que diba essu, obviaenti, es que ya que tú me corrigis, pos yo tamién. Demosque mos corrigimus unu al otru y tos contentus--Ringurrangu 00:52, 6 Hebreru 2009 (UTC)

Ángel Campos Pámpano‎

[Editá'l códigu]

¡Hola!

No hablo estremeño, soy francés :(

I'm working on a translation of the Ángel Campos Pámpano‎ page from wk.ext for wk.fr. A stub is online here: [3]. I'll improve it later.

You can reply en français, in English, in italiano :)

¡Hasta luego!

El comentáriu anteriol á siu hechu por CheepnisAroma (talk · contr. · bloq.), quien olvió firmá-lo.

Ho mejorado (?) fr:Ángel Campos Pámpano. CheepnisAroma 21:45, 21 Hebreru 2009 (UTC)
Ta da! fr:Ángel Campos Pámpano CheepnisAroma 22:00, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Prantillas, votacionis i demás

[Editá'l códigu]

Nas! En cuantu a lo de las prantillas, mehol nu opinu, pola siguienti razón: me paci que cúmu está agora es más huncional (nu es mestel ni leyel lo que izi pa hazelti una idea de lo que senifica), mentris que la rehorma de la que palras queará mas "vistossas" las prantillas (i los artículus en heneral) peru nu sedrá tan crara la enhormación (vale, solu sedrá mestel leyel lo que izi u vel el dibuhinu, peru güenu, pol essu nu opinu, si nú, estaria en contra :D)

Nesta prantilla sedria mestel chambal el asiahamientu de la estrellina, u chambal la prantilla "cordenás": Pol, sabulugal, mahina que Praséncia huera destacau, la estrellina estaría sobri las cordenás.

Ésta me peta albondu, me la tengu que ponel ena mi páhina d'usuáriu.

Ésta... en fin, yo de prantillas nu sé albondu (menus que tú fihu), de hechu, la mayol parti las hizu el Pater, peru güenu, á si me liu con ellu.

Acontinamus, enas votacionis ya é estau. En cuantu a lo de çahoril, entovia estamus assina? Amos a vel, la votación se hizu hazi albondu, una oción es palral colos de meta a vel que izin, la otra, es hazel la votación de nuevu, i palral colos de Meta pa que te hagan çahoril, lo que tu veas (de hechu, pueis hazelu tu mesmu nesta páhina.

La taxobox quea bien, inque sí, yo tamién tengu pobremas con ellas, peru en fin, si semus escapacis d'enterpretal el resurtau duna prensa triassial, estu está tirau XDDD

Enga, si tiinis anguna dua, pobrema u lo que seya ^^

Salús! Better 13:38, 18 Hebreru 2009 (UTC)

Arregrau, qué tal?
Quea bien :-) Better 10:06, 19 Hebreru 2009 (UTC)

Aljamiado (+ a few questions)

[Editá'l códigu]

¡Hola!

Can I suggest a translation to Extremaduran of the es:Aljamiado page from the Spanish wk? Hechu

Also, I have set up my Babel user box on my user page but fr, it-2 and fa-0 don't work. fa-0 is a joke: I always wanted to lean the Farsi language :D

You probably noticed I've created a page about the Catalan wk. I did it in order to see how ext.wk works. Grácias for improving it. Extremadura is really interesting, you'll see me very often here :) And who knows, maybe (hopefully!) I'll learn the language bit by bit. ¡Hasta luego! - CheepnisAroma 15:13, 19 Hebreru 2009 (UTC)

I added a sample of a text in Aljamiado written by Mancebo de Arévalo. Date: c. 16th century - with a transcription in Old Castellano. It would be way better with a translation in Estremeñu. - CheepnisAroma 19:17, 19 Hebreru 2009 (UTC)
It's a fatwa about taqiyya. - CheepnisAroma 19:21, 19 Hebreru 2009 (UTC)
I forgot to thank you for the translation. ¡Grácias! CheepnisAroma 19:39, 19 Hebreru 2009 (UTC)
No translation, even for Old Spanish? This page needs improvement: the title of the paragraph is clumsy. CheepnisAroma 21:16, 19 Hebreru 2009 (UTC)

¡Hola!

I'm working on a Prantilla:Wikipedia template for fr.wk. There's already one but this one will be “better” (hopefully!). I'm translating the English template en:Template:Wikipedias that list the main wikipedias. If you wish, when I have finished I can transfer it on ext.wk. Salús! - CheepnisAroma 21:23, 19 Hebreru 2009 (UTC)s

Its name will be in Estremeñu, claro ;) CheepnisAroma 21:38, 19 Hebreru 2009 (UTC)
The template (“modèle” on wk.fr) is ready. You can have a look at fr:Modèle:Wikipédia if you wish. - CheepnisAroma 22:53, 19 Hebreru 2009 (UTC)
I just added a group of languages: nepâlbhâsa → West Frisian :D - CheepnisAroma 19:06, 20 Hebreru 2009 (UTC)
Can I send you a template for the list of the Wikipedias? I can send you a list that goes from wk.en → wk.se. But it'll have to be adapted for wk.ext. - CheepnisAroma 17:31, 22 Hebreru 2009 (UTC)
Not that simple… The code will need to be adapted. For example, the first 4 line of the template are as follows:
{{Méta palette de navigation
| modèle = Wikipédia
| styletitre = background:#D6DDD5
|titre=<div style="float: left; padding-left: 2px; padding-top: 2px">[[Image:Wikipedia-logo.png|35px]]</div><div style="padding-top: 5px">Les éditions de [[Wikipédia]] par nombre d’articles</div> CheepnisAroma 18:13, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Argh! I've created fr on the Babel page but it doesn't work. There's a stupid red “Français” link :( CheepnisAroma 21:37, 19 Hebreru 2009 (UTC)

Ortografia

[Editá'l códigu]

By the way, do you use the ¡ and ¿ characters in estremeñu? - CheepnisAroma 21:44, 19 Hebreru 2009 (UTC)

Thanks for your reply. Oops, I typed “Bibliografia” in the Alhamia page but it seems it's “bibliugrafia” in estremeñu :/ - CheepnisAroma 22:36, 19 Hebreru 2009 (UTC)
Ho visto “Bibliografia”. Pero… ¿donde? Sory but my Italian is better than my extremely rusty Spanish. When I try to type in Spanish, Italian comes first, mi dispiace :D CheepnisAroma 22:45, 19 Hebreru 2009 (UTC)

Rafael Moneo

[Editá'l códigu]

Another suggestion: a translation from the es:Rafael Moneo page on wk.es. But only when you have the time. How do say “No rush” in estremeñu? In French: rien ne presse, in Italian Non c’é fretta :) - CheepnisAroma 22:50, 19 Hebreru 2009 (UTC)

I've just seen the Prantilla:Paisis d'América template in Méhicu. But Guayana Francesa is listed twice: in the list of the countries and also in “Posesionis”. I think it should be erased from the first list because it's not an independent country. Their president is Nicolas Sarkozy. - CheepnisAroma 23:20, 19 Hebreru 2009 (UTC)

OOPS! I messed up the categories in Ángel Campos Pámpano :( CheepnisAroma 23:37, 19 Hebreru 2009 (UTC)
… then José de Espronceda needs the same category :) - CheepnisAroma 23:45, 19 Hebreru 2009 (UTC)
Obviously :D - Tiu Cancho | | (palramus?) 23:48, 19 Hebreru 2009 (UTC)

Izionáriu Castellano-Estremeñu?

[Editá'l códigu]

I've just seen the Izionáriu Castellano-Estremeñu page. Diccionario = izionáriu in estremenu??? :O CheepnisAroma 00:02, 20 Hebreru 2009 (UTC)

Defaultsort...

[Editá'l códigu]

Bonjour !

Defaultsort... sorts the entries. When you look for a name in a dictionary, "Juan Calvo Fernandez" for example, do you go to letter F, J or C?. Imagine there's a "Juan Calvo Fernandez" page on wk.ext; without Defaultsort..., when you click on a category, Juan Calvo Fernandez is listed in J, with Defaultsort..., it's under F with the {{DEFAULTSORT:Calvo Fernandez,Juan}} syntax. - CheepnisAroma 15:16, 20 Hebreru 2009 (UTC)

To say it more simply, {{Defaultsort}} tells wkikipedia what is the first name and what is the surname. - CheepnisAroma 17:15, 20 Hebreru 2009 (UTC)
Eeeek! No! It's under C with {{DEFAULTSORT:Calvo Fernandez,Juan}}. I typed too fast. The coma makes the difference. - CheepnisAroma 10:48, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Categoría:Traductores de España

[Editá'l códigu]

¡Hola!

I suggest a new category, “Spanish translator” (ext: tradutol español?), similar to the one on wk.es → es:Categoría:Traductores de España. Do you think that's a good idea? Or maybe several categories (tradutol estremeñu, castellano, aragonés, catalán…) - CheepnisAroma 19:31, 20 Hebreru 2009 (UTC)

Translators?

[Editá'l códigu]

“Spanish translators is the best option”? Sorry, I didn't understand. - CheepnisAroma 22:46, 20 Hebreru 2009 (UTC)

La traduccion de es:Ramón María del Valle-Inclán y es:Antoni Gaudí sobre wk.ext sería “utile” :) - CheepnisAroma 22:57, 20 Hebreru 2009 (UTC)
No [[Category:Escrebioris españolis]] sobre wk.ext… CheepnisAroma 23:04, 20 Hebreru 2009 (UTC)

Los Pinos ~ Los Pinos (Méhicu)

[Editá'l códigu]

Hola!

On the Los Pinos page, the interwiki links to pages about another Los Pinos, in Mexico. This is the name of the place where the president of Mexico lives. How can we fix this problem? CheepnisAroma 21:00, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Hechu Thanx :) - Tiu Cancho | | (palramus?) 21:09, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Category:Oceanía

[Editá'l códigu]

My first category on wk.ext: [[Category:Oceanía]] → [[Category:Paisis i Comuniais]]

Ooooh, what an emotion XD CheepnisAroma 21:16, 21 Hebreru 2009 (UTC)

It's already erased. Well, I tried :( CheepnisAroma 21:18, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Güiquipeya en napolitanu

[Editá'l códigu]

La pagina Güiquipeya en napolitanu dice che é “la velsión más grandi d'una idioma de anguna província italiana”. Temo che sia un errore: la più grande (in una lengua regionale italiana) é la Wikipedia piemontese. - CheepnisAroma 22:47, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Pfffff. Italiano sobre wk.ext!!!!! No estoy sobre wk.it (o wk.pms). Sorry :( CheepnisAroma 22:55, 21 Hebreru 2009 (UTC)

Falta por traducir el siguiente texto al extremeño: También se habla griego en el sur del país conocido como "Épiro del Norte"(por la presencia de una fuerte minoría griega en esta región), e italiano en otras zonas del centro y norte. Voy a intentar ir haciendo todos los países de Europa y así ir añadiendo artículos de geografía a la Güiquipeya. --Chabi 17:44, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Aragonés

[Editá'l códigu]

Hablo algo de aragonés pero, siéndote sincero, me han expulsado de la Biquipedia por no hablarlo correctamente puesto que inserto muchos castellanismos.

Dezaga significa detrás. Pero eso de á on á más estió no lo he encontrado. Ponlo en negrita en el artículo. Si quieres te lo traduzco al castellano y de ahi lo traduces tu al extremeño. --Chabi 18:37, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Perdona mi torpeza. Lo acabo de encontrar: "á on á más estió" significa "donde además fue [presidente]...".--Chabi 18:40, 22 Hebreru 2009 (UTC)
De nada. Yo no puedo traducir al extremeño, pero si necesitas ayuda con el aragonés u otras lenguas, puedo intentarlo :). Para lo que necesites --Chabi 19:17, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Isla de Perejil

[Editá'l códigu]

Hola tiu Cancho!

Oooooh, la Isla de Perejil (en estremeñu…?) nu está sobri wk.ext XD - CheepnisAroma 20:52, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Hola

Thanks for your reply about fubu. I try to write in Estremeduran but it's not easy for me… I have a project for wk.ext: a page about an Italian writer. More about this later :) - CheepnisAroma 22:31, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Si, entendo (+ o -) - CheepnisAroma 22:47, 22 Hebreru 2009 (UTC)

Hola!

Is it correct when I say sobri wk.ext "on wk.ext")? - CheepnisAroma 13:42, 23 Hebreru 2009 (UTC)

Hola!

√ Nuevo template pol wk.ext: {{Oceanía}}. Atención: nu es completu. Salús - CheepnisAroma 20:05, 23 Hebreru 2009 (UTC)

Grácias!! - CheepnisAroma 21:35, 23 Hebreru 2009 (UTC)

Felicidades

[Editá'l códigu]

Perdón que te escriba en castellano pero mi nivel de extremeño es bajo (sólo para entenderlo). He leído el artículo del Valenciano y me he emocionado, verdades como puños. Felicidades!! Mixalberto (administrador de Uiquipedia.org)

Nueva (chiquenina) páhina

[Editá'l códigu]

Hola!

Nueva (chiquenina) páhina: Tõnu Õnnepalu. Me peta la Õ XD. Salús! - CheepnisAroma 22:10, 24 Hebreru 2009 (UTC)

Hola el Tiu!

Pffff! Oman is very bad :( - CheepnisAroma 19:56, 25 Hebreru 2009 (UTC)

Suggestion:copy fr:MediaWiki:Common.css from wk.fr, translate to estremeñu the parts in French (only these parts), then we'll be able to have infoboxes instead of html boxes. For example, have a look on wk.fr on the page about Santa Fe. What you get is nicer. BUT… it's a lof of work to translate this code, I know! But when it is done, it's much easier to create pages. And you can create many infoboxes: “Riu español”, “Ciá de España”, “País d'Asia”, etc. – CheepnisAroma 20:17, 25 Hebreru 2009 (UTC)
Maybe the Oman page should be renamed → Omán? - CheepnisAroma 20:28, 25 Hebreru 2009 (UTC) Hechu

Template:Sistema Solal

[Editá'l códigu]

Hola!

“Template:Sistema Solal” is a good idea :) In French “bonne idée”, in italiano “buon’idea”. In estremeñu…? - CheepnisAroma 18:59, 27 Hebreru 2009 (UTC)

N'estremeñu Güena idea XD - Tiu Cancho | | (palramus?) 19:16, 27 Hebreru 2009 (UTC)
Comu se dice ç n’estremeñu? [θ]? [s]? [z]? CheepnisAroma 19:30, 27 Hebreru 2009 (UTC)

Hola!

¿Puedes traducir es:cedilla por favor? ¡Gracias! Un salús! CheepnisAroma 21:50, 28 Hebreru 2009 (UTC)

Guillermo Fernández Vara

[Editá'l códigu]

Hola!

Hechu fr:Guillermo Fernández Vara esta ena wk.fr - CheepnisAroma 20:42, 2 Marçu 2009 (UTC)

No problem :) - CheepnisAroma 21:27, 2 Marçu 2009 (UTC)
fr:Juan Carlos Rodríguez Ibarra també esta ena wk.fr :D CheepnisAroma 21:32, 3 Marçu 2009 (UTC)
Tamién, está :D Thanks! - Tiu Cancho | | (palramus?) 21:34, 3 Marçu 2009 (UTC)
:(
fr:Juan Carlos Rodríguez Ibarra també esta ena wk.fr fr:Juan Carlos Rodríguez Ibarra tamién está ena wk.fr CheepnisAroma 21:36, 3 Marçu 2009 (UTC)
Tamién pueis escrebil "ya está desponibri ena fr.wk" - Tiu Cancho | | (palramus?) 21:38, 3 Marçu 2009 (UTC)
Tamién tamién fr:María Dolores Pallero Espadero está. - CheepnisAroma 22:37, 4 Marçu 2009 (UTC)
Sarkozy!!?? Nooooooooo :OOOOO - CheepnisAroma 23:14, 4 Marçu 2009 (UTC)
Tamién tamién tamién fr:Juan Ignacio Barrero Valverde está. ◊ CheepnisAroma 16:16, 5 Marçu 2009 (UTC)

Hola!

Ena páhina Pais Vascu, nu entendu “ppl sul con La Rioha i Castilla i Lión”??? :( CheepnisAroma 20:06, 3 Marçu 2009 (UTC)

Hechu ppl → pol :) CheepnisAroma 21:13, 3 Marçu 2009 (UTC)
Próxima (n’estremeñu???) páhina: “Güiquipeya en luenga igbo” :D CheepnisAroma 21:20, 3 Marçu 2009 (UTC)
Güiquipeya en igbu sedrá próssimu u siguienti endirgui la Güiquipeya n'estremeñu - Tiu Cancho | | (palramus?) 21:28, 3 Marçu 2009 (UTC)
LOL!!!! Güiquipeya en igbu es la 186ª eición, wk.ext es la 185ª :D (184ª: uyghur, 620 endirguis). - CheepnisAroma 21:49, 3 Marçu 2009 (UTC)

del/el???

[Editá'l códigu]

Hola!

Eugénio de Andrade‎ = LOVE :) El poeta!!! XDDD

“Northern Ireland” (Seamus Heaney) = Irlanda del Norti u Irlanda el Norti n’estremeñu? - CheepnisAroma 22:28, 4 Marçu 2009 (UTC)

del :) - Tiu Cancho | | (palramus?) 22:32, 4 Marçu 2009 (UTC)

Βικιπαίδεια σα Ποντιακά

[Editá'l códigu]

Hola!

Una nueva Wikipedia, en póntico: Βικιπαίδεια σα Ποντιακά http://pnt.wikipedia.org

Viva pnt.org! - CheepnisAroma 21:37, 6 Marçu 2009 (UTC)

Mario Simón Arias-Camisón

[Editá'l códigu]

Hola!

Could you please translate es:Mario Simón Arias-Camisón when you have the time?

By the way, I added 2 pictures to [[Template:Literatura en estremeñu‎]], if you don't like the changes, just remove them :) Un salús! - CheepnisAroma 17:14, 7 Marçu 2009 (UTC)

Anaecypris hispanica

[Editá'l códigu]

Hola!

Hechu fr:Anaecypris hispanica está ena wk.fr :D. - CheepnisAroma 21:05, 7 Marçu 2009 (UTC)

Votaeru pa la portá

[Editá'l códigu]

Hechu :) - CheepnisAroma 22:38, 9 Marçu 2009 (UTC)

En français

[Editá'l códigu]

Ya Hechu para fr:Badajoz :) - CheepnisAroma 23:55, 9 Marçu 2009 (UTC)

No se habla estremeñu? Hmm… Eshazel la revisión? - CheepnisAroma 11:01, 10 Marçu 2009 (UTC)
Ena wk.fr: Badajoz – en extrémaduran : Badahó → Badajoz. - CheepnisAroma 14:09, 10 Marçu 2009 (UTC)

Dialecto canario

[Editá'l códigu]

Hola!

Pol traducil: es:Dialecto canario :) - CheepnisAroma 11:58, 10 Marçu 2009 (UTC)

Dialetu canáriu! Grácias! - CheepnisAroma 14:32, 10 Marçu 2009 (UTC)

Lilium pyrenaicum

[Editá'l códigu]

Hola!

Como se llama es:Lilium pyrenaicum en estremeñu? - CheepnisAroma 23:51, 10 Marçu 2009 (UTC)

I don't know :S - Tiu Cancho | | (palramus?) 00:18, 11 Marçu 2009 (UTC)
“Lilium pyrenaicum estremeñu” en Google → nada :( CheepnisAroma 20:56, 11 Marçu 2009 (UTC)

Idioma tartésico

[Editá'l códigu]

Hola!

Puedes traducir es:Idioma tartésico por favor? Gracias! - CheepnisAroma 19:37, 11 Marçu 2009 (UTC)

Estremadura

[Editá'l códigu]

Hola!

Puedes traducir es:Estremadura por favor? Gracias. - CheepnisAroma 21:34, 12 Marçu 2009 (UTC)

Magma ïs de hündïn

[Editá'l códigu]

Hola!

Do you know the French band Magma? There's a video here: http://www.youtube.com/watch?v=FlJKKtgreqw

Don't forget to play it very loud on your computer, it's better this way. They play the finale of Mekanïk Destruktïw Kömmandöh :)

Get ready for a shock. Magma is... well... different! - CheepnisAroma 14:05, 14 Marçu 2009 (UTC)

Musiquina d'Estremaura

[Editá'l códigu]

CLAP CLAP CLAP. Donde puedo comprar Nashira???? - CheepnisAroma 17:00, 14 Marçu 2009 (UTC)

Hola!

Donde está la luenga corsa ena páhina Luenga romanci?

In Corsica, dicen Seu corsu e seu fieru :D - CheepnisAroma 20:09, 16 Marçu 2009 (UTC)

Evanheliu segun San Huan

[Editá'l códigu]

Referenciu la su dessistencia.--80.245.0.35 12:42, 18 Marçu 2009 (UTC)

Hola, navegando por la wikipedia he encontr<do este artículo, creo que sería interesante tenerlo en extremeño ya que se refiere a una parte de la cultura de esta tierra, por favor, si tienes tiempo, traduce aunque sea sólo una parte. Gracias de antemano. --Chabi 19:15, 19 Marçu 2009 (UTC)

i commons

[Editá'l códigu]

Tiu Cancho, si uno trata de cargar imagenes no da la opción de commons como en la versión española.--Penarc 17:04, 21 Marçu 2009 (UTC)

Topónimos n'estremeñu

[Editá'l códigu]

Hola Tiu Cancho! No tienes por qué agradecerme por poner los topónimos en estremeñu. A mi el asunto de los topónimos me parece un tema muy interesante e importante, no sólo porque ame los idiomas sino porque también proporcionan información. Lo de que un idioma no posea estátus oficial a mi no me dice nada -¡ojalá el estremeñu lo sea cuanto antes!-. Así que no pienso permitir que los borren gratuitamente.

Lo de la Wikipedia en español me parece vergonzoso. Hay muchos usuarios que se empeñan en destruir información completamente válida en vez de dejarla. Te borran los topónimos de cualquier idioma que no sea el español para después utilizar arcaísmos o topónimos inventados. Además luego nos tachan de vándalos por corregir, por recuperar o añadir dicha información. Pero lo que ya me fastidia totalmente es que también metan la zarpa en la Wikipedia en inglés y en commons.

A medida que encuentre información de los topónimos en estremeñu de las localidades se los iré añadiendo a los artículos en los que me faltan.

Puedes hablarme en estremeñu si deseas, así para la próxima vez me quedó con alguna frase para poder responderte :)

Salús!

Caraba: Tximist (eu.wk). --Tximist 23:48, 23 Marçu 2009 (UTC)

Güenas tiu Cancho! Muchas grácias pol respondelmi n'estremeñu. Nu sabía lo de los topónimus cola grafía tradicional, los nombris del artículu Província de Caçris son tradicionales? Grácias de nuevu!
Salús!
Caraba: Tximist (eu.wk). --Tximist 15:52, 25 Marçu 2009 (UTC)
¡Muchas gracias de nuevo! Mi duda, más que nada, iba dirigida a escoger el mismo nombre que hubierais elegido en la Wikipedia n'estremeñu para que dispongamos de una nomenclatura común. ¡Un saludo! --Tximist Zer berri? 13:17, 1 Húliu 2009 (UTC)

Eberíán usalsi los sinus interrogativus d'apeltura i cierri. --Molinumdeventum. 00:27, 19 Mayu 2009 (UTC)

El estremeñu possei mecanismus suficientis comu pa no gastal sinus ortográficu d'abriura, pero sí de afechi enas frasis enterrogativas i escramativas, comu partículas entrodutórias (pi, lu, pu), pronombris enterrogativus (qué, quálu, quién), alverbius (ándi, dóndi) i prencipalmenti el endonaeru. Un salú. --Tiu Fraili 08:55, 19 Mayu 2009 (UTC)
Pos essu, qu'assín seya. - Tiu Cancho | | (palramus?) 15:58, 19 Mayu 2009 (UTC)

¡Porfavor

[Editá'l códigu]

¡Deja de intentar destruirme

Deja de perjudicarme, no le he hecho daño a nadie, y menos a la Guiquipeya --Molinumdeventum. 21:55, 30 Húniu 2009 (UTC)

No me exijas tanto, ni siquiera soy un hablante nativo de extremeño, ni siquiera soy de España, ni siquiera soy de Europa , ademas parece ser que soy el unico sudamericano de aqui. --Molinosdeviento 01:07, 4 Húliu 2009 (UTC)

Tu comportamiento tampoco ha sido el mejor --Molinosdeviento 20:59, 4 Húliu 2009 (UTC)

Podría tomar eso de chulear, que tú dijiste como insulto (en mi pais se tomaría como un insulto). Ya se que tú fuiste mi delator en la Wikipedia en español, porfavor ya dejame tranquilo, debes limitarte a criticarme en esta wiki, yo no hecho ningun vandalismo con ninguno de mis usuarios, de hecho en la wiki en español reverti dos. Ademas es ilogico pensar que los otros usuarios que he creado son titeres, pues ninguno de ellos han sido utilizados al mismo tiempo,

Podrías corregir los errores del artículo Flama --Molinosdeviento- 20:48, 8 Húliu 2009 (UTC)

Porfavor dime que hice mal en el artículo Juan Acevedo Hernández, lo escrbí utilizando el diccionario de Ismael Carmona García --Molinosdeviento 15:53, 9 Húliu 2009 (UTC)


Sé de latín y te puedo asegurar que ciá, proviene del latín civitatem, (y no de civitatis, recuerda que todas las lenguas de la península ibérica heredaron formas del acusativo y dativo), si no me crees, pregúntaselo al Tíu Fraili. --Molinosdeviento 17:29, 10 Húliu 2009 (UTC)

Recien estoy aprendiendo --Molinosdeviento 00:41, 11 Húliu 2009 (UTC)

Porqué revertist mi edición en el artículo Cántabru (palra), si te das cuenta hay un trozo del texto inferior que está en español. --Molinosdeviento 17:00, 11 Húliu 2009 (UTC)

Necesito ayuda con las referencias no sé como ponerlas en un formato wiki. --Molinosdeviento 17:54, 11 Húliu 2009 (UTC)

Eso fue solo un error, no me di ni cuenta de como lo hice. --Molinosdeviento 19:29, 12 Húliu 2009 (UTC)

Porque revertiste mi edicion en el artículo ciá, le pregunté al Fraili, el origen latino de la palabra y me dijo que yo estaba en lo correcto. --Molinosdeviento 19:51, 12 Húliu 2009 (UTC)

¡Por qué pusiste esa plantilla en el artículo Antonio Acevedo Hernandez, ahora tiene enlaces y todo!. --Molinosdeviento 20:30, 12 Húliu 2009 (UTC)

No tienes motivos validos para revertir mis ediciones, no puede ser que andemos como el perro y y el gato. --Molinosdeviento 20:41, 12 Húliu 2009 (UTC)

Votaerus endirgui destacau

[Editá'l códigu]

Yeu, é hechu un artículu mu güenu sobri Marcu Uréliu. Es unu los mas compretus que dessistin enas Wikipedias i creu que es güenu pa asseñalalu comu destacau i desquital ya el de Valdelacarçá de la portá. De que te vagui ya pueis votal paquí. Un saluinu. El comentáriu anteriol á siu hechu por Tiu Fraili (talk · contr. · bloq.), quien olvió firmá-lo.

No te preocupes

[Editá'l códigu]

Lo hago encantado, pero te pido un favor. Espérate hasta el jueves de la semana que viene porque estoy muy liado estos dias. Te pido que , por favor, me lo recuerdes ese día y lo haré encantado. --Chabi 20:34, 2 Húniu 2009 (UTC)

He hecho un poco, mira en insetus. Aún me falta pero eso lo haré el jueves como muy pronto. Un abrazo y hasta entonces. --Chabi 22:15, 3 Húniu 2009 (UTC)

Nas! yo nu pueu dal premissus de bot, çahoril... lo que tiini que hazel es dil aquina aseñalandu la votación hecha en ext.wiki aquina Better 11:22, 4 Húniu 2009 (UTC)

¡Hola!

Aqui estoy. Todo está bien :) - CheepnisAroma 10:27, 9 Húniu 2009 (UTC)

Nu tengu tiempu, ni internet

[Editá'l códigu]

Pos essu, entri unas cossas i otras... en cuantu al artículu... sedria mestel amprialu, peru guenu, nu creu que seya apropiau escrebil artículus al tentu las muestras vias Better 10:27, 11 Húniu 2009 (UTC)

Sí, ya palraremus d'essu en veranu. Pol ciertu, al tentu los mini-endirguis, está craru que sedrá mestel esborralus, peru lo suyu es que se haga una votación u argu, i en chascu de que naidi iga ná en contra, pos s'esborra, peru esborralus sin más... me paci un poquinu dessaherau. Vo a palral con el autol, i si nu va a amprialus, los esborraré, peru mentris tantu... Salús Better 10:45, 11 Húniu 2009 (UTC)

¿Qué hago?

[Editá'l códigu]

Oye, necesitáis ayuda en algo? Es que no sé que artículos hacer. Estoy por ir completando los pueblos de España pero como parece que se ha cambiado algo de la ortografía... (perdona, soy Chabi, es que esto no se me conecta).

Sabes si existe un traductor castellano-extremeño? Lo he estado buscando pero no lo he encontrado. En ese caso si que podría hacer alguna pequeña colaboración, sino lo veo dificil, jeje. Lo de Generalitat es tradicional llamarlo Generalidad que aunque me suene mal es lo que hay pero bueno lo decía básicamente porque el artículo que cree para la wiki castellana al final tuve que poner Alto Pirineo y Aran o a veces te encuentras algun que otro problemilla en la wiki inglesa con los topónimos. Por mi parte pido disculpas si he sido borde también pero cuando simplemente se ha deshecho sin dar un aviso o un toque en la discusión del articulo me ha molestado. Saludos. --Vilarrubla 15:16, 15 Húniu 2009 (UTC)

Pues que no haiga traductores dice mucho de como está la lengua... yo hace bien poco pensaba que era un dialecto del castellano hasta que descubrí que era una lengua asturleonesa hace un tiempillo y ahora cuando vi que había una wiki me extrañó porque me pensaba que estaba incluido en la wikipedia asturiana. Sobre Generalidad yo lo he oido bastantes veces, en los medios normalmente se llaman a las instituciones, etc de la forma local pero luego vas por sitios y ves que la gente suele llamarlo en castellano, pero bueno. En colaboraciones que he hecho en la wiki castellana te lo traducen todo aunque no haya tradición pero si palabra por palabra es traducible se traduce, también lo hacen en la occitana, cree varios articulos y por ejemplo "Plaça Catalunya" como plaza se puede traducir y Catalunya también pues lo traducen. Mientras que en la wiki catalana por ejemplo la estación de Urgel del metro de Madrid no la traducen a estació d'Urgell aunque sea un topónimo catalán. Entenderlo lo entiendo perfectamente, no es muy dificil pero atreverme a escribir ya es otra cosa porque tendría que leer bastantes cosas para ver un poco de lo básico... si no haría unos cuantos articulos de comarcas de Cat, sobre todo del Alt Urgell, etc. --Vilarrubla 20:15, 16 Húniu 2009 (UTC)

Molinumdeventum

[Editá'l códigu]

Amos a vel, nu sé en qué corciu andais dambus los dos... peru tiu Cancho, nu se puei atarugal a un usuáriu assín pol qué sí: puestu que á eitau los tus mensajis ena mi caraba, vo a atarugalu unus dias, peru él izi que á siu un marru i creu que mereci el riesgu de la dua (nu á branqueau pájinas, de jechu, crea una tupa, ciertu que nu son cumu deberian, peru nu se puei atarugal a un usuáriu pol creal pájinas, lo suyu es tratal de jazeli chambal nessi aspetu). Pol otra parti, tú as jechu dessatamenti lo mesmu aquina i asperu que nu se güerva a repetil. Better 08:09, 13 Húliu 2009 (UTC)

Acabiju de echali una guipaina al seranu i e vistu el menaji del drini colas cuentas del molinus, ya le é atarugau endefinidamenti (inque me da pena perdel a un usuáriu) TT.TT Salús! Better 09:13, 13 Húliu 2009 (UTC)
Un aviso no significa nada, simplemente que no se puede borrar el mensaje de un usuario así, aunque se refiera a tí o lo haya hecho él antes. De hecho el primer bloqueo que le puse (antes de ver las cuentas títeres, y ahora veo lo del blanqueo...) era por eso, podría haberse quejado por no decirte nada a tí, y con razón. En fin, que no te lo tomes a mal, es algo que tenía que hacer. Por cierto, a lo tonto con lo de este tipo, se me olvidó contestarte tu mensaje: lo de la quedada estaría bien, ya os diré cuando vaya pa Extremadura (aunque en principio será despues de exámenes, no sé si bajaré algún día de agosto...). ¡Nos vemos! Better 08:22, 14 Húliu 2009 (UTC)

Amets Txurruka

[Editá'l códigu]

Olá El tiu Cancho. Grato pelo aviso. --Hermógenes Teixeira Pinto Filho 12:38, 19 Húliu 2009 (UTC)

¿Podría corregir el siguiente artículo por favor? --Chabi 11:47, 23 Húliu 2009 (UTC)

EN principio ortografica es que no sé de que es la "de todo tipo" --Chabi 11:57, 23 Húliu 2009 (UTC)
Míralo a ver otra vez por favor. --Chabi 12:06, 23 Húliu 2009 (UTC)
Traduce las referencias en Libru Mormón, por favor. --Chabi 17:13, 24 Húliu 2009 (UTC)

Translation of a short story

[Editá'l códigu]

Hi my friend!

I would like to request something from you. Yes, translation. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Estremenu :) I made this page, the Spanish (poemly) translation is somewhere there. You can put the Estremenu translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... :( - hu:User:Eino81

¿Me podrías corregir la siguiente traducción, por favor?

[Editá'l códigu]

Los nefitas guardan la ley de Moisés, miran alantri hacia la venía de Cristo i prosperan en la tierra-Muchos pofretas trebahan con dilihéncia pa conserval al puebru en el caminu la verdá. Aprosimadamenti 399-361 a.C.

  1. ARA bien, é aquí, yo, Jarom, escrebu unas pocas parabras d'alcuerdu con el mandatu el mi pairi, Enós, pa que seya presservá la muestra genealogia
  2. I comu estas planchas son chiquinas, i ya qu'estas cosas s’escrebin con el propósitu beneficial a los muestrus gelmanus los lamanitas, es precissu, altonci, qu’escreba a poquinu a poquinu; peru no escrebiré lo de las mis profecias ni las mis revelacionis. Pos, qué más pía yo escrebil de lo que los mis pairis án escritu? Acasu no án revelau ellus el pran de salvación? Vos igu que sí, i essu me basta.
  3. É aquí, convién que se haga muchu entri esti puebru, pol mo la dureça los sus coraçonis, i la sordera los sus oídos, i la ceguera los sus mentis, i la dureça las sus **cervices**¿?; no ostanti, Dios es miseridordiosu en sumu grau con ellus, i hata agora no los á barriu la supifícii la tierra.
  4. I áin muchus entri musotrus que alcibin muchas revelacionis, polque tós son ostinaus. Y tós los que no son de dura cerviz, i tienin fe, goçan de comunión con el Santu Espíritu, el cual se manifiesta a los ijus de los ombris sigún la su fe.
  5. I agora bien, é aquí, bían passau ya doscientus añus, i el puebru Nefi se bia hechu huerti nel país. S'eshorzaban pol guardal la lei de Moisés i santifical el dia reposu anti el Señol. I no profanaban ni tapocu blasfemaban; i las leyis del país eran sumamenti estritas.
  6. I estaban esparcius sobri gran parti la supifícii la Tierra, i los lamanitas tamién. I estos eran muchu más numerosus que lus nefitas, i se deleitaban nel asesinatu i bebían la sangri d’animalis.
  7. I sucedió que muchas vecis vinieron a la batalla contra musotrus, los nefitas. Pero muestrus reis i dirihentis eran grandis ombris en la fe del Señor; i ensiñaron a la henti las vías del Señor; pol lo tantu, resistimos a los lamanitas i lus lanzamos de las muestras tierras, i esmiençamus a fortifical las muestras ciais, i los sitius de la muestra eréncia, cualesquiera que huesin.
  8. I mos murtipricamus en sumu grau, i mos murtipricamus sobre la superfici la tierra, i llegamus a sel sumamenti ricos en oru, i en prata i en cosas preciosas, i en finas obras e maera, en eificios, i en mecanismos, i tamién en hierru i cobri, i en bronci i aceru, elaborandu tó héneru herramientas e varias crassis pa curtival la tierra, i armas e guerra, sí, la frecha puntiagúa, i l’aljaba, i el dardu, i la jabalina i tó preparativu pa la guerra.
  9. I estandu assín preparaos pa hazel frenti a los lamanitas, éstos no prevalecieron contra musotrus, asino que se cumplió la palabra que el Señor habló a los muestrus pairis, diziendu: Sigún guardéis los mis mandamientos, prosperaréis ena tierra.
  10. I aconteció que los pofretas del Señor amonestaron al puebru Nefi, sigún la palabra e Dios, que si ellos no guardaban lus mandamientos, sino que caían en trasgresión, serían destruios de sobre la faz la tierra.
  11. Por tantu, los pofretas i los sacerdotis i los maestros trebaharon delihentimenti exhortando con toa longanimidad al puebru a la delihéncia, enseñandu la lei de Moisés i l’oheto pal qual hue dá, persuadiendu a miral alantri hacia el Mesías i a creel en la su venida cumu si ya huesi verificau. I hue desta manera cumu les ensiñaron.
  12. I sucedió que por obral assín, evitaron que los del puebru huesin destruidos de sobre la faz la tierra; pues compugieron los sus corazonis con la palabra, exhortándolos sin cesar a que s’arrepintieran.
  13. I aconteció que abían trascurriu doscientus trenta i ochu añus en guerras i contiendas i disensiones, durante gran parti del tiempu.
  14. I yo, Jarom, no escribu más, polque las planchas son pequeñas. Peru he aquí, helmanus míus, podeís recurril a las otras planchas de Nefi, pues he aquí, sobre ellas está grabada la historia de las muestras guerras, sigún los escritus de los reis, u lu qu’ellus hizun escrebil.
  15. I entrego estas planchas en manos del mi ihu Omni, pa que se llevin sigún los mandamientos de los mis pairis.

Muchas gracias por adelantado. --Chabi 17:43, 30 Agostu 2009 (UTC)

Hola ¿Me puedes explicar qué fuentes y referencias necesita un artículo sobre un laúd, en el que sólo se describe el instumento?--Olarcos 22:01, 31 Agostu 2009 (UTC)

Claro que si es cosecha propia está permitido, es más, de éso se trata la wikipedia, de que los artículos sean propios y no copiados de algún sitio. Además según tú ¿qué sucedería cuando uno mismo es las fuente de la información y la única referencia posible? No es obligatorio poner referencias siempre, si aconsejable. En éste artículo sólo hay, por el momento, una descripción de lo que es un laud. Es lo mismo que no se necesitan referencias para explicar lo que es una montaña, lo que es la luna o lo que es un ser humano. Sé perfectamente que es aconsejable incluir referencias y tabmbién sé muy bien como poner éstas puesto que llevo ya varios años escribiendo artículos en diversas wikipedias (español, portugues, extremeño y alemán). Gracias por el ofrecimiento. yo te recomendaría que antes de lanzarte a poner etiquetas a diestro y siniestro esperaras un poquito, por que puede que el artículo aún no esté completo o en un alarde de valentía buscar las referencias tú mismo y modificarlo en lo que creas conveniente, que para eso esto es una wiki. Vale para todos mis artículos en la guiquipeya, puesto que creo que en muy pocos he puesto referencias y ya que te interesa, el del laud está traducido del mismo artículo en español y portugués.--Olarcos 13:26, 1 Setiembri 2009 (UTC)

Pues no me siento ni ofendido, ni molesto. Me siento cansado, vuelvo a escribir un artículo en la guiquipeya y a los dos minutos tengo un cartelito de que está mal hecho. La verdad es que se le quitan a uno las ganas. Me parece excelente si has adoptado el rol de policía y de vigilante y censor. Tienes muuucho trabajo por delante. Hay montones de artículos en ésta wiki que no tienen referencias, empezando por todos los míos, pero oh casualidad! el artículo del que he traducido una parte (español) tampoco las tiene y nadie se ha llevado las manos a la cabeza por eso. Quizá por que hay gente que no es tan radical.

Tampcoo me interesa liarme contigo en discusiones eternas, no entro aquí ni dedico mi tiempo a eso. He editado artículos por que me parecía interesante, por que quería colaborar con el proyecto y por que amo mi tierra y mi lengua. Por ninguna otra razón y tampoco tengo ganas de seguir haciéndolo si hay mal ambiente, de veras que paso de eso. No quiero discusiones ni contigo ni con nadie, de veras que no me interesa eso.--Olarcos 17:09, 1 Setiembri 2009 (UTC)

Perdona, a ver si lo entiendo por que de verdad que estoy aluciando ¿Me estás llamando racista? o que desprecio a la gente de Badajoz? esto es increible y quien no te lo consiente soy yo. Mi actitud puede parecer no muy correcta, no me he enfadado ni nada por el estilo. Es solo un puñetero artículo traducido de otra wiki. No me va la vida en ello, pero por lo que veo te gusta la polémica. Lo siento mucho, pero insultar no es mi estilo, ni discutir tampoco. ¿qué hace falta referencias? si, pero teniendo en cuenta que es un artículo meramente descriptivo de una realidad tangible. ¿qué realidades quieres contrastar en el? la descripción de las partes? qué errores crees que se pueden arrastrar? La meticulosidad me parece magnifica, pero encuadrada dentro de lo que necesita ser minucioso o cuando es preciso. Y desde luego, no estoy discutiendo ni en esta ni en otras wikis, ni me molesta para nada que alguien contradiga lo que escribo, lo retoque o lo que sea. Lo que no me gustan son los cambios radicales sin fundamento. Un saludo--Olarcos 21:53, 1 Setiembri 2009 (UTC)

He alvertíu qu'el artículu está basáu nel de la Wikipedia en castillanu, es una traducción. Y el de la Wiki en castillanu nu tiini tapoco referencias. Nu entiendu pol qué se las dexigimus a esti artículu antocis.--Ringurrangu 10:56, 2 Setiembri 2009 (UTC)

Correción

[Editá'l códigu]

Más o menos he cambiado algunas cosas que he visto, lo del cierre postónico no me atrevo a hacerlo porque me suena más a asturiano y cántabro pero, de todas formas, mañana lo acabo. --Chabi 20:05, 2 Setiembri 2009 (UTC)

Lo quiero tener en asturiano, leonés, cántabro y extremeño para ver los cambios en cada lengua. Sé que es largo pero como también es una historia, pues así hay un texto más en todas las lenguas asturleonesas. Si puedo luego traduzco otro que también es corto porque así vamos poniendo más historias en estas lenguas. --Chabi 20:14, 2 Setiembri 2009 (UTC)
Mira la tu caraba en mirandés. --Chabi 21:47, 2 Setiembri 2009 (UTC)

Llïonés

[Editá'l códigu]

Camudéi aqueste nome purquei ñun yía aceptáu pola mayoría d'asociaciones culturales de Llión y Zamora (ñín d'asturias ou Miranda). Onque yía el xeitu quei utiliza el Conceyu de Llión non deixa de sere un xeitu politizáu. Yía el quei utilizan ña redolada de Conceyu Xoven: Conceyalía de cultura de Llión, El Fueyu, El Toralín, La Barda... etc... etc... ensin ñengun tipu de rigor ortográficu. El comentáriu anteriol á siu hechu por Karkeixa (talk · contr. · bloq.), quien olvió firmá-lo.

¡Buenas!

Vamos a ver:

-Por una parte, he bloqueado la IP

-Por otra, he visto que han saltado chispas entre tú y Olarcos, y bueno, al igual que le he dicho a él, me gustaría que intentaseis echar pelillos a la mar (más por una tontería como la que ha sido). Personalmente, creo que deberíamos discutir su forma de escribir, pero poner una plantilla en cada artículo que escribe sin haber argumentado me parece excesivo, además de desalentador para él.

En fin, ya palraremus! Better 09:18, 8 Setiembri 2009 (UTC)

¿Cómo va mi traducción?

[Editá'l códigu]

Cambié lo que me pediste. Dime a ver cómo está ahora, por favor. --Chabi 17:25, 9 Setiembri 2009 (UTC)

Cataluña

[Editá'l códigu]

Hola. Quisiera saber porqué revertiste mis ediciones en el árticulo Cataluña. Añadí fuentes, y la información era perfectamente contrastable.

Que vaya bien--Sa 21:55, 13 Setiembri 2009 (UTC)

No. No me refiero al término nación, sino el de nacionalidad. El estado español reconoce el término de nacionalidad histórica para algunas comunidades con identidad propia. Cataluña ya recogía ese término en el estatut de 1979, como también el País Vasco, Galicia, etc.

Lo puedes ver aquí [4]

Bueno, generalmente utilizo la plantilla que más me convenga, intentaré seguir un modelo. Tengo muchos problemas con la ortografía, ya que muchas palabras aparecen de forma diferente, y mi vocabulario aún no es muy extenso. Haré lo que dices de añadir páginas y fuentes.

(Perdona que no te hable en extremeño, es que aún no tengo el suficiente nivel para no cometer muchos errores(

Un saludo --Sa 22:45, 19 Setiembri 2009 (UTC)

Traducción

[Editá'l códigu]

¿ME podrías decir cómo va la traducción? Ya coregí lo que me pediste. --Chabi 12:00, 20 Setiembri 2009 (UTC)

El estremeñu

[Editá'l códigu]

Hola Tiu Cancho! Gracias por el aviso. Efectivamente he estado por aquí y por la wiki castellana investigando y poniendome al tanto de la situación de este usuario. Veremos a ver como evoluciona, pero está claro que no le vamos a permitir continuar con ediciones como las primeras que ha realizado... (con un nivel de la lengua totalmente deficiente y además realizando microesbozos sin wikificar). Saludos desde Aragón y enhorabuena también por vuestra enciclopedia, haceis gran trabajo por el extremeño :-) --Willtron 22:57, 18 Otubri 2009 (UTC)

Hola,

I was in Australia. I love this country, I've already been there. But I'm in Europe now. Later, -- CheepnisAroma 01:36, 22 Noviembri 2009 (UTC)

Yeu! Grácias pola correción. É vistu que as colocau el endirgui Prasencia comu destacau, i é hechu un chambru chiquininu. Assitiá pol Asiahá.

Me dijeron que assitiá era lo correcto, aunque veo en muchos articulos asiahá, así que no sé a qué atenerme. Vuelve a cambiarlo si lo crees conveniente. Un salú!--Sa 21:30, 19 Diciembri 2009 (UTC)

Yeu Cancho, lo cúmu van esas vacáncias? Vedrás, ai un pobrema con el copyright de los siguientis afotus: [[File:09.GIF]] i [[File:Fiesta Selecion Española Urocopa Badahó 2008.GIF]]. Lo suyu es que los empuntis a Commons (dándu una licéncia), peru aquina eberian sel esborraus. Salús! Better 18:57, 30 Diciembri 2009 (UTC)

Grácias!

[Editá'l códigu]

Grácias polas correcionis! Me á llamau la atención un par de cosinas i me petaria preguntarti sobri las deferéncias entri al tentu i sobri i entri abondu i muchu. Un salú!--Sa 01:10, 5 Eneru 2010 (UTC)

Votacionis

[Editá'l códigu]

Chacho, se pué abril un tema pa chalral al tentu las ortografias nel seranu, peru convien queal abiertu el praçu pa que cualisquiá presenti la ortografia que le peti, pol un motivu: solu esta votación mos va a lleval meyu mes (hata el dia 31 pa presental ortografias, i 10 dias mas pa votal), i nu está el tema cumu pa perdel muchu tiempu (entovia nu está traucia la entrihazi al compretu, ai que atualizal gran palti, i dendi translatewiki m'alcuerdan estu de continu, es izil, estamus paraus mentris nu aprebemus argu). La custión es tenel una ortografia concreta, ná de atualizacionis cumu hata agora (seya del Fraili u de Menganitu), peru agora mesmu estu es un ciscu i nu se pué sostribal: una presona nu pué estal escambiandu milenta mensahis ca 2 mesis (ni dá tiempu, ni es custión de traucil lo mesmu una i otra vezi). Salús! Better 23:15, 25 Eneru 2010 (UTC)

Es que nu entiendu la razón de chalral al tentu la ortografia, mas allá de "a mí me peta más ésta pol..." i pa esu, pos yo creu que nuna semana argumentamus i tal...de toas holmás, á que te paci si hazemus una cosa: abrimus el tema nel seranu, i si la caraba acontina mas allá del dia 31, pos asperamus hata que acabihi pa encetal el votaeru. Pol otra palti: nu entiendu la razón de que nu querais que s'esborrin esus artículus, a mí, presonalmenti, me da velguença esti (i lo hizi yo)... el ménimu ya é iziu que es 2 párrafus, peru güenu. Mañana acabija la votación, asinque ná, peru esu sí, los mius sí que los vo a esborral. Better 23:32, 25 Eneru 2010 (UTC)
Lo de los paisis que hazi Sa, anque nu me peta (nu gasta vocabuláriu, son tós maas u menus igualis...) si mos vié bien pa ganal angunus artículus, i güenu, ni tan mal si angunu landea un pais, pos güenu, la enholmación básica la tié. Peru es que las cifras de las que palrabamus eran rialmenti ménimas (nu sé cuantas vezis é iziu estu... amos a vel, el artículu Albánia, criau pol Sa, tié mas de 6000 bytes, 4 vezis más de los 1500 bytes desihius ena política). Pol supuestu, nu se hueran esborrau tolos endilguis nel intri, peru güenu, ya lo mesmu da. Pa vel los endilguis cortus: Pursa aquina. de toas holmas, es nesezária una política al tentu que s'esborra i que nu (en rialiá, atualmenti, si angunu cria un artículu ofensivu, s'esborra, i el autol pii que s'arrecuperi, al nu bel una política, tendria que arrecuperalu, i nu es custión....). Salús! Better 13:24, 26 Eneru 2010 (UTC)

Yeu Cancho! É pensau hazel un cambéu enas prantillas Úrtimus endirguis i Endirgui destacau, la l pola r, que izi Fraili qu'es mas corretu i assín tenel uniformiá ena escrebiura la portada ( lo digu pol si nu peta, enantis de que se revielta) Tamién abria que cambeal el enciclupeya el logu pol ciclópedia que paici qu'es lo corretu, peru essu ya es otra estória.

I una dudina ortográfica, lu comu es, Honduras, Onduras, i La Habana La Abana o L'Abana? Tengu problemas cona estremeñización los nombris.--Sa 13:25, 8 Hebreru 2010 (UTC)

Tiempu el logu

[Editá'l códigu]

Esu ya se hazi, al votal una fecha tamién se izi cuantu tiempu ebi estal empuntau el nuevu logu (aquina). Salús! Better 11:55, 14 Hebreru 2010 (UTC)

Hola tiu Cancho, soy de Caçris, nu hablo ben estremeñu (nu se na). Tengo informacion sobre pelicula rodadas en Estremaura Pajaros muertos Los santos inocentes Planes para mañana o Luna ciega.--Botedance 21:13, 2 Setiembri 2010 (UTC)

In Giuseppe Tartini, Commonscat doesn't work. But it works on the French page. Strange! CheepnisAroma 10:00, 1 Noviembri 2010 (UTC)

Ortografía

[Editá'l códigu]

Alas buenas, tíu Canchu! Ai añus que no palramus por aquí! M'alegra que entovía sigas a visteal. Una cosina, la ortografía no la ei muau yo: por consensu de professoris i envestigaoris s'á muau. No es namás la ortografía: ai una tupa de cosas nuevas que tenemus envestigás i que amus abriguau que se gastan mal o están mal puestas (mesmu la interface), de má que, si queremus tenel un mínimu de seriedá es mestel enderezal. Tu estás de zahoril i es precisu tenel más zahorilis operativus pa mual marrus comu lo de "chambal" o "emburacal", etc. Amás es mestel volvel a hazel votacionis ortográficas i de gestión dela Güiquipeya, porque el assuntu de normalización lingüística está trascendiendu bastanti i, comu siempri, esti portal es unu delos más vesitaus por gentis de tolos laus. Quandu estés de vagal, á si echamus una carava comu dios manda pa enteral-ti de tolas novedais de estus mesis. Un saluínu! --Tiu Fraili (talk) 22:05, 1 Húniu 2012 (UTC)

Reto de los Monumentos de España

[Editá'l códigu]

Hola. Desde el día uno de octubre estamos realizando un concurso de edición sobre monumentos de España. Todos y en cualquier lengua. La verdad es que no conseguí avisaros antes, no di con el lugar. Pero el concurso sigue hasta el día 31 y sus bases, instrucciones y premios (sí, también tenemos premios) están meta:Monuments_of_Spain_Challenge aquí. Vaya, no penséis que es tan tarde, los vietnamitas empezaron hace tres días y se han metido entre los de cabeza. Y que no se me olvide, si miráis la lista de artículos en todas las lenguas, veréis que hay un montón de monumentos extremeños.

¡Suerte!

B25es (talk) 04:57, 12 Otubri 2014 (UTC)